Se não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. | Open Subtitles | جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية |
Se não te conhecesse melhor, diria que começas a gostar disto. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيداً, لقلت أنك بدأت تستمع بذلك |
Se eu não te conhecesse, também te punha na rua. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرفك لكنت طردتك خارجاً أيضاً |
Se não te conhecesse bem, diria que os dois gostam do jogo. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف افضل قد أقول أنكم كنتما تستمتعان باللعب |
Se não te conhecesse melhor, pensaria que estava num canil. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرف الأفضل ، لأعتقدت أنني في بيت الكلاب |
Se não te conhecesse, diria que gostas disto aqui. | Open Subtitles | لو لم اكن اعرفك جيداً، لقلت ان المكان هنا كان يعجبك |
Se eu não te conhecesse, acho que me comovia. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنا لَمْ أَعْرفْ أيّ مراهن، أنا أُفكّرُ بأنّني إهتممتُ. |
Se não te conhecesse, diria que és quase normal. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيدا, كنت سأقول أنك تبدو تقريبا كالأطفال العادين. |
Mas se eu não te conhecesse, e se nunca tivesse falado contigo... | Open Subtitles | لكن لو لم أكن أعرفك ولم يسبق لي التحدث معك |
Se não te conhecesse, diria que estavas a amuar. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيداً, لقلت أنك تعبس |
Se eu não te conhecesse, diria que me trouxeste aqui intencionalmente. | Open Subtitles | أتعلم, إن لم أكن أعرفك جيداً لإعتقدت أنك أحضرتني هنا عمداً |
Se eu não te conhecesse, diria que este é o primeiro dia da tua Maldade. | Open Subtitles | أصدقكَ القول، لو لم أكن أعرفك حق المعرفة لظننت أن هذا أول يوم لك في عالم الشر |
Se eu não te conhecesse, diria que isso nos teus olhos é orgulho. | Open Subtitles | ،لو لم أكن أعرفك جيداً لقلت أنّك فخور بذلك |
Meu, se eu não te conhecesse melhor diria que tens uma péssima opinião sobre nós vampiros. | Open Subtitles | ،إن لم أكن أعرفك جيدًا كنت لأقول أنَّ لك رأيًا منخفضًا للغاية عنًّا نحن مصاصي الدماء |
Se não te conhecesse, diria que te tornaste uma pessoa decente. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيّدًا، لقلتُ أنّك على وشك الغُدوّ محترمًا. |
Se não te conhecesse melhor, diria que estás a começar a gostar do teu trabalho. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيداً، لأقسمت بأنك بدأت تستمتع بأداء وظيفتك. |
Se não te conhecesse, dizia que já sentes saudades. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أي أفضل، فما استقاموا لكم فاستقيموا نقول لكم في عداد المفقودين لنا بالفعل. |
Se não te conhecesse, diria que tens problemas de compromisso. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف فساقول أنك تعانين من مشاكل ارتباط |
Se não te conhecesse, diria que estás com rodeios. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف كثيراً ، لقلت بأنك تماطل |
Se não te conhecesse, diria que estás preocupado. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف أفضل، أود أن أقول لك يشعرون بالقلق. |
Se não te conhecesse melhor, diria que me puseste sob um encantamento. | Open Subtitles | إذا لم اكن اعرفك بشكل جيد, لظننت انكِ مستحوذانى تحت تأثير تعويذة سحرية. |
Se não te conhecesse bem, diria que estás a perder o teu encanto. | Open Subtitles | لو لم اكن اعرفك جيدا لقلت انك فقدت لمستك |
Sabes Red, se eu não te conhecesse até ficava a pensar que eras porreiro. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أحمر، إذا أنا لَمْ أَعْرفْ أيّ مراهن، أنا أَعتقدُ بأنّك كُنْتَ a رجل جيد. |