"não te deixa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تسمح لك
        
    • لا يجعلك
        
    • لن يسمح لك
        
    • لا تتهاون معك
        
    • لن تدعك
        
    Algum dia terás de experimentar. Ou será que a tua mulher Não te deixa? Open Subtitles ينبغى أن تجربه يوما ما أو لن تسمح لك زوجتك بذلك ؟
    Estou aqui para te dizer que a ilha Não te deixa regressar sozinho. Vocês têm de regressar todos. Open Subtitles جئتُ لأخبرك بأنّ الجزيرة لن تسمح لك بالمجيء وحيداً، عليكم العودة جميعاً
    Essa criança pode manter-te o emprego, Meredith Grey, mas Não te deixa imune a uma palmada na boca. Open Subtitles الطفل الذي تحملينه قد يمنحك تأمينا لعملك,ميرديث غراي و لكنه لا يجعلك محصنة من ضربة الى الفم
    Mas perder um testículo Não te deixa menos homem. Open Subtitles فقدانك لخصية لا يجعلك أقل رجولة
    - Porque ele Não te deixa. Open Subtitles ذلك لأنه لن يسمح لك بذلك
    "Mas a tua rainha Não te deixa em paz" Open Subtitles "ولكن ملكتك لا تتهاون معك"
    Estou aqui para te dizer que a ilha Não te deixa regressar sozinho. Open Subtitles جئتُ لأخبرك أنّ الجزيرة لن تدعك تأتي وحيداً
    Tem um sensor. Não te deixa fechar a porta num braço ou perna. Open Subtitles بها مستشعر , لن تسمح لك بغلق الباب على ذراعك أو ساقك
    De certeza que a mãe Não te deixa ir viver lá para casa? Open Subtitles أنت متأكد أن أمي لن تسمح لك بالعودة؟
    - E toda essa tecnologia dentro de ti, Não te deixa morrer, pois não? Open Subtitles و كل تلك التقنية بداخلك... لن تسمح لك بالموت، كلا؟
    Não te deixa parar até que a guerra acabe. Nós rendemo-nos. Open Subtitles لن تسمح لك بالتوقف حتى تنتهي الحرب
    - Se calhar é porque ela Não te deixa. Open Subtitles -بسبب أنّها على الأرجح لن تسمح لك .
    Não entendo como é que um cão Não te deixa dormir, se tu cresceste a dormir no meio de lutas de galos e revoluções. Open Subtitles أنا لا أفهم لم كلب واحد لا يجعلك تنامين ... وأنتي ترعرعتي تنامين بين الديكة والثورات
    O que é que Não te deixa com tusa? Open Subtitles ما الذي لا يجعلك مثاراً يا حبيبي؟
    - Mas isso Não te deixa curioso? Open Subtitles أجل، ولكن هذا لا يجعلك فضولى.
    Pois, o que Não te deixa excitado? Open Subtitles ما الذي لا يجعلك شبقا ؟
    - Isso Não te deixa constrangido? Open Subtitles - وهذا لا يجعلك غير متضايق ؟
    Este homem Não te deixa. Open Subtitles لن يسمح لك هذا الرجل بذلك.
    Não te deixa beber. Open Subtitles وقال انه لن يسمح لك شرب ما تريد ...
    - Quem é que Não te deixa sair? - Ó mãe... tu! Open Subtitles من الذي لن يسمح لك بالخروج؟
    "Mas a tua rainha Não te deixa em paz" Open Subtitles "ولكن ملكتك لا تتهاون معك"
    Ray, a tua mamã Não te deixa ir. Open Subtitles راي أمك لن تدعك تذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more