| Assim como não te importaste quando arruinaste o meu 23º aniversário! | Open Subtitles | كما لم تهتمي من قبل عندما أفسدتِ عيد ميلادى الـ23 |
| Se não te importaste antes de atacá-lo... na casa de banho, certamente não te vais importar agora. | Open Subtitles | ان لم تهتمي قبل ان تهاجميه في الحمام, انتي لن تهتمي الان |
| Não, só não te importaste que o fizesses. | Open Subtitles | لا انت فقط لم تهتمي ان فعلتي |
| Talvez entendas finalmente, porque de repente não te importaste em sentenciar o teu queridinho e com as cenas que temos de lidar com isso. | Open Subtitles | لأنكِ فجأة، لم تمانعي من الحكم على صديقك الصغير بالقذارة التي يتعين علينا التعامل معها |
| não te importaste de me tocar a noite passada, no entanto. | Open Subtitles | لم تمانعي لمسي ليلة امس |
| não te importaste com o que as outras pessoas pensavam... | Open Subtitles | ..لم تهتمي قط |
| Foram só duas vezes, e parece que não te importaste. | Open Subtitles | فقط مرتين وأنتي لم تمانعي |
| não te importaste com a guerra quando foi com o Ariq. | Open Subtitles | لم تمانعي الحرب حين كانت ضد "أريك". |
| não te importaste da última vez que misturámos negócios com prazer. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لم تمانعي آخر مرّة حين خلطنا العمل بالمتعة. |