"não te liguei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أتصل بك
        
    • لم أتصل بكِ
        
    Estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. Open Subtitles أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل
    não te liguei ontem à noite, porque não sabia se atenderias. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    Eu não te liguei, e tenho a certeza que também não recebeste o cartão de Natal, quanto mais um bolo, no feriado. Open Subtitles أعلم بأنني لم أتصل بك ومتأكد بأنك لم تفعل بقدر ما استلمت في بطاقة الميلاد
    - Eu hoje não te liguei, pois não? Open Subtitles -هيي.. أووه.. لم أتصل بكِ اليوم, هل فعلت؟
    não te liguei porque podia parecer loucura. Open Subtitles لم أتصل بكِ لأن الأمر سيبدو جنونياً
    Só quero que saibas que eu não te liguei. Open Subtitles أردتك أن تعرف فقط إنني لم أتصل بك
    Eu sei que não te liguei há cinco anos. Open Subtitles أوه، أنا واثقة أنني لم أتصل بك منذ خمسة سنوات
    Está bem, deixa-me explicar porque não te liguei. Open Subtitles حسناً ، دعني اشرح لك لماذا لم أتصل بك
    não te liguei porque... Open Subtitles لم أتصل بك لأنني
    não te liguei. Quando é? Open Subtitles لم أتصل بك منذ متى؟
    Eu não te liguei, pois não? Open Subtitles لم أتصل بك فعلا,اليس كذلك؟
    Não era eu, não te liguei. Anda cá, senta-te. Open Subtitles لم يكن أنا لم أتصل بك
    não te liguei por causa disso. Eu... Open Subtitles أنا لم أتصل بك من أجل هذا
    Eu não te liguei. Open Subtitles لم أتصل بك
    Eu não te liguei. Open Subtitles أنا لم أتصل بك
    Mas não te liguei por uma razão, está bem? Open Subtitles لكني لم أتصل بكِ لسببًا ما، إتفقنا؟
    Willow, não te liguei porque tive um problema familiar. Open Subtitles (ويلوا) ، لم أتصل بكِ لأنّ كان لديّ حالة عائلية طارئة
    Também não te liguei. Open Subtitles وأنا أيضاً لم أتصل بكِ
    Acabei de me lembrar por que não te liguei. Open Subtitles ؟ -تذكرت لمِ لم أتصل بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more