Estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. | Open Subtitles | أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل |
não te liguei ontem à noite, porque não sabia se atenderias. | Open Subtitles | لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ |
Eu não te liguei, e tenho a certeza que também não recebeste o cartão de Natal, quanto mais um bolo, no feriado. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أتصل بك ومتأكد بأنك لم تفعل بقدر ما استلمت في بطاقة الميلاد |
- Eu hoje não te liguei, pois não? | Open Subtitles | -هيي.. أووه.. لم أتصل بكِ اليوم, هل فعلت؟ |
não te liguei porque podia parecer loucura. | Open Subtitles | لم أتصل بكِ لأن الأمر سيبدو جنونياً |
Só quero que saibas que eu não te liguei. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف فقط إنني لم أتصل بك |
Eu sei que não te liguei há cinco anos. | Open Subtitles | أوه، أنا واثقة أنني لم أتصل بك منذ خمسة سنوات |
Está bem, deixa-me explicar porque não te liguei. | Open Subtitles | حسناً ، دعني اشرح لك لماذا لم أتصل بك |
não te liguei porque... | Open Subtitles | لم أتصل بك لأنني |
não te liguei. Quando é? | Open Subtitles | لم أتصل بك منذ متى؟ |
Eu não te liguei, pois não? | Open Subtitles | لم أتصل بك فعلا,اليس كذلك؟ |
Não era eu, não te liguei. Anda cá, senta-te. | Open Subtitles | لم يكن أنا لم أتصل بك |
não te liguei por causa disso. Eu... | Open Subtitles | أنا لم أتصل بك من أجل هذا |
Eu não te liguei. | Open Subtitles | لم أتصل بك |
Eu não te liguei. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بك |
Mas não te liguei por uma razão, está bem? | Open Subtitles | لكني لم أتصل بكِ لسببًا ما، إتفقنا؟ |
Willow, não te liguei porque tive um problema familiar. | Open Subtitles | (ويلوا) ، لم أتصل بكِ لأنّ كان لديّ حالة عائلية طارئة |
Também não te liguei. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لم أتصل بكِ |
Acabei de me lembrar por que não te liguei. | Open Subtitles | ؟ -تذكرت لمِ لم أتصل بكِ |