"não te preocupa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألا يقلقكِ
        
    • ألست قلقة
        
    • ألا يقلقك
        
    • لا يقلقك
        
    • ألست قلقاً
        
    • ألا تخشى
        
    • ألا تقلق
        
    • ألستَ قلقاً
        
    • هل أنتَ قلق
        
    E isso não te preocupa? O último que arranjaste era um psicopata. Open Subtitles ألا يقلقكِ أن آخر شخص اخترتيه كان مختلاً عقلياً
    Com o nome de cada um nos Contos de Fadas. Isso não te preocupa? Open Subtitles و ما هي أسماء شخصيّاتهم الخياليّة ألا يقلقكِ هذا؟
    não te preocupa deixar alguém que acabaste de conhecer, sozinha em tua casa. Open Subtitles ألست قلقة من ترك شخص عرفته للتو وحده فى منزلك ؟
    não te preocupa fazermos tudo que fazíamos quando éramos amigos? Open Subtitles ألا يقلقك أننا نقوم بنفس الأشياء كالتي عندما كنا مجرّد أصدقاء؟
    Não digas que não te preocupa. É tudo em que pensas. Open Subtitles لا تقل أن الأمر لا يقلقك فذلك كل ما تفكر به
    Espera, não te preocupa que a imprensa faça mais perguntas? Open Subtitles مهلاً، ألست قلقاً قليلاً من أسئلة الصحافه
    não te preocupa o rádio residual dos discos luminosos? Open Subtitles ألا تخشى تأثير الإشعاعات المتبقيّة نتيجة المزاول المضيئة؟
    não te preocupa que possas estar no lado errado, mesmo sem saberes? Open Subtitles ألا تقلق أنك مع الشيطان وحتى لو بدون معرفتك بهذا ؟
    não te preocupa não termos mais acesso à sua programação? Open Subtitles ألا يقلقكِ أننا ليس لدينا ولووج لبرمجته؟
    não te preocupa não termos mais acesso à sua programação? Open Subtitles ألا يقلقكِ أننا ليس لدينا ولووج لبرمجته؟
    Isso não te preocupa? Open Subtitles ألا يقلقكِ ذلك؟
    não te preocupa que eu possa explodir daquela maneira contigo a qualquer momento? Open Subtitles ألست قلقة من أن أنفجر في وجهك أحياناً؟
    não te preocupa como tudo isto está a afectar o Jack? Open Subtitles ألست قلقة بعض الشيء على كيفية تأثير هذا على "جاك" ؟
    não te preocupa que alguém a possa reconhecer? Open Subtitles ألست قلقة من أن يُميِّزها أحدهم ؟
    não te preocupa que ela já possa ter as pernas à volta de outro tipo? Open Subtitles ... ألا يقلقك أن تكون قد تكون تمارس الجنس مع شخص آخر الآن؟
    Isso não te preocupa? Open Subtitles ألا يقلقك هذا على الأطلاق؟
    não te preocupa? Open Subtitles ألا يقلقك هذا الأمر ؟
    não te preocupa que sentar na receção durante muito tempo possa chamar a atenção do detetive do hotel? Open Subtitles ألست قلقاً من أن الجلس في الردهة لفترة طويلة قد يلفت إنتباه محقق الفندق؟
    não te preocupa que uma volta da vitória seja prematura? Open Subtitles ألا تخشى أن تكون مرحلة النصر سابقة لأوانها
    não te preocupa que possa acontecer-lhe alguma coisa? Open Subtitles ألا تقلق أن شيئاً ما يحدث له؟
    não te preocupa que um dia todos os animais da floresta se juntem e te dêem luta? Open Subtitles ألستَ قلقاً أنّ بيوماً ماً، يتعاضد جميع حيوانات الغابة و يقاتلونكَ؟
    não te preocupa o facto de não fazermos amor a miúdo? Open Subtitles هل أنتَ قلق على أننا لانتضاجع كثيراً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more