"não te preocupes com ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تقلق بشأنه
        
    • لا تقلقي بشأنه
        
    • لاتقلق عليه
        
    • لا تقلقي حياله
        
    • لا تقلقي عليه
        
    • لا تقلق حياله
        
    • لاتقلق بشأنه
        
    • لاتقلقي حول
        
    • لاتقلقي عليه
        
    Joey, Não te preocupes com ele. Está a cinco mil quilómetros. Open Subtitles جوي، لا تقلق بشأنه فهو على بعد 3،000 ميل
    Não te preocupes com ele, aterrou numa almofada de guloseimas. Open Subtitles . لا تقلق بشأنه لقد سقط على وسادة مُجفف . الأيس كريم
    Não te preocupes com ele. Era o meu duplo de risco. Open Subtitles . لا تقلقي بشأنه . كان مجرد بديلي ، رجل المخاطر
    Não te preocupes com ele agora. Está seguro. O batedor está a seguir-nos a nós. Open Subtitles لا تقلقي بشأنه الاَن , إنه بأمان والمتقصّي يلاحقنا نحن
    Não te preocupes com ele. Eu encarrego-me dele. Open Subtitles لاتقلق عليه , أنا سَأَعتني به.
    Não te preocupes com ele, estás a salvo. Open Subtitles لا تقلقي حياله صغيرتي، أنتِ بأمان إنه تحت سيطرتنا أترين، سينقذك
    Não te preocupes com ele, Daisy. Open Subtitles -عليك أن لا تقلقي عليه ياديزي
    Não te preocupes com ele. Open Subtitles لا تقلق حياله انه مفيد
    Não te preocupes com ele, estará mais do que pronto. Open Subtitles لا تقلق بشأنه. سيكون أكثر من مستعد.
    Não te preocupes com ele. Vá lá, senta-te. Open Subtitles لا تقلق بشأنه هيا اجلس
    - Não te preocupes com ele... - ...é um completo idiota. Open Subtitles لا تقلق بشأنه أنه أحمق
    Aquilo, Não te preocupes com ele. Open Subtitles ذلك، لا تقلق بشأنه.
    Não te preocupes com ele. Estamos só a divertir-nos, sim? Open Subtitles لا تقلقي بشأنه ، نحن نستمتع معاً ، حسناً ؟
    Não te preocupes com ele, ele tem a sua bolha protetora. Open Subtitles لا تقلقي بشأنه لديه فقاعة الحماية
    Meu Deus, ouve, Não te preocupes com ele, está bem? Open Subtitles يا إلهي , لا تقلقي بشأنه إتفقنا ؟
    - Gabby, Não te preocupes com ele. Ele é um idiota. Open Subtitles غابي , لا تقلقي بشأنه إنه مجرد أحمق
    Não te preocupes com ele. É um peixe frio. Open Subtitles لاتقلق عليه إنه سمكة باردة
    Não te preocupes com ele, preocupa-te mas é contigo! Open Subtitles لاتقلق عليه! اقلق حول نفسك!
    Não te preocupes com ele, amor. Não sobreviverá até amanhã. Open Subtitles لا تقلقي حياله يا حبّي لن تتسنّى له النجاة حتّى ليلة الغد
    - Não te preocupes com ele. Open Subtitles "طوني)؟ لا تقلقي عليه)."
    Não te preocupes com ele, está comigo. Open Subtitles لا تقلق حياله أنه معي
    Sim, Não te preocupes com ele. Está sempre a fazer isto. Open Subtitles لاتقلق بشأنه انه يفعل ذلك طوال الوقت
    Não te preocupes com ele. Eu responsabilizo-me. Open Subtitles لاتقلقي حول سيزار انا ساتولاه
    Não te preocupes com ele. A policia está a tratar de tudo. Open Subtitles لاتقلقي عليه, الشرطة تعتني بهذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more