"não te vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أقوم
        
    • أنا لن
        
    • انا لن
        
    • سوف لن
        
    • وأنا لن
        
    • أنا لَنْ
        
    • أنا لست ستعمل
        
    • أنا لا ستعمل
        
    • لن أبعدك
        
    • لن أضربك
        
    • لن أعرضك
        
    • لن أقول لك
        
    • لن اساعدك
        
    Certamente Não te vou agradecer pelas coisas horríveis que me disseste. Open Subtitles أنا متأكدة بأنني لن أقوم بشكرك للأشياء الفظيعة التي قلتها
    Não te vou montar à frente destes gajos todos. Open Subtitles ولكن لا، لن أقوم أمتطيك أمام هؤلاء الرجال.
    Não te vou bater nas pernas com uma cana. Open Subtitles أووه, أنا لن أضرب قدماك بالخيزرانة , جورد.
    Não te vou dar, se é nisso que estás a pensar. Open Subtitles حسنا، أنا لن أعطيك إياه إن كان هذا ماتلمح لأجله
    Não te vou mentir e dizer que não seria bom! Open Subtitles انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً
    Não te vou dizer. Quero ver se conheces o teu oficio. Open Subtitles انا لن اقول لك اريد رؤيتك تبذل عناية على الشغل
    Não te vou dar os teus comprimidos, já Não te vou massajar as pernas... Open Subtitles سوف لن اذهب الى المتجر من اجل علاجك. سوف لن افرك قدميك عندما تشعرين بالتشنجات.
    Não te vou mimar ou fazer pedidos de desculpas. Open Subtitles أنا لن أقوم بتدليلك أو التفضل عليك بإعتذارى
    Eu amo-te. Não te preocupes, amor. Não te vou magoar. Open Subtitles أنا أحبك لا تقلقي يا عزيزتي لن أقوم بإيذائك
    Não te vou bater, Maybourne. Vou matar-te. Open Subtitles لن أقوم بضربك , مايبورن سأقوم بإطلاق النار عليك
    Não te vou passar outro cheque para que esbanjes noutro negócio falhado. Open Subtitles أنا لن أقوم بمنحكٍ شيكاً حتى تضيعيه في مشروعٍ فاشل
    Não te vou matar mas vou-te ferir para que não vás avisar os outros. Open Subtitles لن أقوم بقتلك ولكن سأمنعك من إخبار الأخرون
    Não te vou deixar ir para o East Blue! Open Subtitles أنا لن تسمح لك بالذهاب الى الأزرق الشرقي
    Não te vou deixar ir para o East Blue! Open Subtitles أنا لن أسمح لك بالذهاب الى الأزرق الشرقي
    Deves pensar que sou estúpido. Não te vou contar isso. Open Subtitles لابد أنك تعتقد أني غبي أنا لن أخبرك بهذا
    Está bem. Newton, Não te vou suspender. Eu Conheço o jogo. Open Subtitles حسنا نيوتن , انا لن اقوم بايقافك انا اعرف اللعبة
    Não te vou segurar na mão, novamente. Open Subtitles اتعلمين ماذا؟ انا لن امسك بيداك خلال هذا مجدداً
    Não te vou dar ouvidos, quando falas como um adolescente! Open Subtitles انا لن اسمعك و انت تتكلم مثل مراهق صغير
    Desculpa, mas este é do tipo não maroto. E Não te vou contar. Open Subtitles هذا السر من مجموعة الأسرار الغير شقية وأنا لن أخبرك
    Não te vou partilhar com a tua mulher. Open Subtitles أنا لَنْ أَشتركَ فيك مَع زوجتِكَ
    Não grites. Não te vou magoar. Open Subtitles لا تصرخ، أنا لست ستعمل تؤذي لك.
    Não te vou dizer o que fazeres, Jesse. Open Subtitles أنا لا ستعمل أقول لك ما يجب القيام به، جيسي.
    Não te vou tirar as galinhas, poderás continuar a tratar delas. Open Subtitles لن أبعدك عن الديوك ، يمكنك البقاء هنا لرعايتها و تدريبها
    Descontrai, eu Não te vou bater nem nada do género. Open Subtitles استرخ يا رجل لن أضربك أو شئ من هذا القبيل
    Não te vou colocar em perigo. Open Subtitles لن أعرضك للخطر حسناً
    E existe outra coisa que eu Não te vou contar... Ok. Eu conto... Open Subtitles وهناك شيئاً أخر، لن أقول لك حسنا، سأقول لك، أسمع من وراء ظهرك
    Não te vou ajudar mais, até tirares a cabeça da areia. Open Subtitles لا, لن اساعدك بعد الأن حتى تخرج راسك من مؤخرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more