"não tem direito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لديها الحق
        
    • ليس لك حق
        
    • ليس له الحق
        
    • ليس لديك الحق
        
    • لا يحق لها أن
        
    • ليس لك الحق
        
    Não tem direito a metade do Império. Open Subtitles ليس لديها الحق فى نصف الإمبراطوريه
    Não tem direito a todos os homens à face da Terra. Open Subtitles ليس لديها الحق في كل رجال الكون
    Então, quem tem borbulhas Não tem direito a opinião. Open Subtitles إذن، إن كان لديك حب شباب ليس لك حق الرأي ؟ أليس ذلك معناه؟
    E Não tem direito de vasculhar as minhas coisas, não tem mandado de busca. Open Subtitles وأنت ليس لك حق بالبحث في أغراضي -فليس لديك مذكرة تفتيش
    O Sr. Poirot Não tem direito. Open Subtitles بوارو ليس له الحق.. هذا خارج الموضوع هذا شأن خاص
    Consegui convencer a mãe que o Inglethorp Não tem direito a elas. Open Subtitles لقد حاولت اقناع أمي بأن "انغلثورب" ليس له الحق الأخلاقي
    Não tem direito a essa mulher, não enquanto está a ser questionada por um oficial Britânico. Open Subtitles ليس لديك الحق في هذه المرأة وليس وهي قيد الاستجواب من قبل ضابط بريطاني
    Não tem direito a manter-me neste lugar. Open Subtitles - ليس لديك الحق بأن تحتجزني في هذه الغرفة
    - Ela Não tem direito a voto. Open Subtitles لهذا لا يحق لها أن تعطي رايها
    Não tem direito de entrar aqui. Open Subtitles ليس لك الحق بالدخول
    Não tem direito de ofendê-lo! Open Subtitles ليس له الحق فى الطعن
    Não tem direito, depois do que fez. Open Subtitles ليس له الحق بعدما فعل مافعله
    Você Não tem direito à melancolia. Open Subtitles ليس لديك الحق أن تكتئب
    O senhor não é membro dessa CPI... portanto o senhor Não tem direito à palavra. Open Subtitles ليس لديك الحق لتتكلم
    Claro que tem, mas Não tem direito a ganhá-la. Open Subtitles بالطبع لكن لا يحق لها أن تربح
    Bem, Sr. Griffin, você não deve mais dinheiro, mas infelizmente, Não tem direito a um reembolso. Open Subtitles حسناً سيد (غريفين), أنت لا تدين بمال إضافي لكن لسوء الحظ, ليس لك الحق في مبلغ إرجاعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more