"não tem nada que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس له
        
    • لا دخل له
        
    • لا شأن لها
        
    • ليس لديكِ أي شيء
        
    • ليسَ لديكَ ما
        
    E não só não tem nada que ver com o que faço, como não é da conta de ninguém. Open Subtitles و تعرفين ماذا ؟ ليس فقط أن ليس له علاقةمعما أقومبه، و لكنه لا شأن لأحدٍ بذلك
    Pensando bem, isto não tem nada que ver com a Terra Antiga. Open Subtitles لا ، لا اعتقد ان هذا المكان حتى من بعيد ليس له علاقة بالارض القديمة
    Diz-me que não tem nada que ver com o Tony Robbins. Open Subtitles قل لي أن هذا ليس له علاق بـ توني روبنز كاتب و متحدث أمريكي مختص بتطوير الذات
    Voltei à universidade, para estudar psicologia. Afinal, a psicologia não tem nada que ver com isso. Open Subtitles لذا ذهبت لدراسة علم النفس وإتضح بعدها ان السيكولوجي لا دخل له بذلك
    A maioria dos jovens foram educados por pais que se casaram na igreja e levaram uma vida vulgar, uma vida que não tem nada que ver com o amor. Open Subtitles معظم الشباب اليوم تربوا بواسطة والدين تزوجا في كنيسة، وعاشا حياة عادية حياة لا شأن لها بالحب
    não tem nada que eu queira, que não possa simplesmente pegar. Open Subtitles ليس لديكِ أي شيء أريد لا أقدر أن آخذه
    de repente retorna a Cidade Esmeralda e não tem nada que dizer? Open Subtitles تَعودُ فَجأَةً إلى مدينَة الزُمُرُد. و ليسَ لديكَ ما تقولُه؟
    O que dizia é que uma noite me embebedei e isso não tem nada que ver com isso mas... Open Subtitles ماكنت أقوله أنه في أحد الليالي كنت ثملاً هذا ليس له علاقة
    Não é nada, lembrou-me uma coisa que não tem nada que ver com isto. Open Subtitles لا شيء إنه يذكرني بشيء ليس له علاقة بالأمر
    E isto não tem nada que ver com nenhuma iniciativa anti-gang. Open Subtitles وهذا ليس له علاقة بأي مباردرة ضد العصابات.
    Mas a raça não tem nada que ver com a quem o senhor julga como promotor público? Open Subtitles مع ذلك العرق ليس له علاقة مع الذين تقاضيهم كمدعي عام
    Isso não tem nada que ver contigo. Sabes disso, certo? Open Subtitles هذا ليس له علاقة بك انت تعلم ذلك , اليس كذلك ؟
    O homem que ele conhece não tem nada que ver com quem eu sou hoje. Open Subtitles الرجل الذي يعرفه ليس له أيّ علاقة بالرجل الذي أنا عليه اليوم.
    não tem nada que ver com o que sou, nem com o que me tornei. Open Subtitles ليس له دخل بما انا عليه ليس لديه علاقة بما اصبحت
    Garanto que isto não tem nada que ver com a indústria de cosméticos. Open Subtitles أظن أن هذا ليس له علاقة بمستحضرات التجميل
    não tem nada que ver com seja o que for que fazes. Open Subtitles ليس له علاقة مع أيًّا كان ما.. تفعله أنت.
    não tem nada que ver com o carro. Open Subtitles هذا لا دخل له بالسيارة إطلاقاً.
    Ouve-me bem. Ele não tem nada que ver com isto. Open Subtitles إستمعي إلي لا دخل له بأي شئ
    Mas ela não tem nada que fazer com homens, entende? Open Subtitles ولكن لا شأن لها مع الرجال
    não tem nada que possa incriminar o Karsten? Open Subtitles ليس لديكِ أي شيء تجريمي ضد كارستن؟
    Fiz o que me pediu. Você não tem nada que me dizer? Open Subtitles فَعلتُ ما طَلبتَهُ مِني و ليسَ لديكَ ما تقولَهُ لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more