"não temo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أخشى
        
    • أنا لا أخاف
        
    • ولا أخشى
        
    • لا اخاف
        
    • لا اخشى
        
    Não temo nenhum mal, Não temo nenhuma morte pois o Imperador protege-me! Open Subtitles لا أخشى اي شر, لا اخشى اي موت لأن الإمبراطور سيحميني
    Não temo olhar para nada que possa me mostrar. Open Subtitles لا أخشى النظر إلى أي شيء يمكنك أن تجعلني أراه
    Não temo traição à minha fé. Temo apenas Deus. Open Subtitles أنا لا أخشى الخِيانة أو القدر أنا أخشى الله فحسب
    Eu Não temo a criação duma IA como esta, porque ela acabará por incorporar alguns dos nossos valores. TED أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا.
    Sou inteligente que tu em certas coisas, e sei oque há bom em ti... e o que há mau e Não temo dizer-te. Open Subtitles أتمتع بالذكاء في بعض النواحي وأعرف كل شيء جيد عنك وكل شيء سيء ولا أخشى بأن أخبرك
    Sim, pois embora caminhe no vale da sombra da morte, Não temo nenhum Mal, pois Tu estás comigo. Open Subtitles و اذا سرتُ في وادي ظل الموت لا اخاف شراً لإنك انتَ معي
    Eu Não temo a Deus ou o seu castigo em vez disso eu dou a punição às pessoas que não me escutam. Cuidado! Open Subtitles لا أخشى عقاب الله سوى الأنتقام من الذين وقفوا ضدى
    Quando o meu coração de marinheiro me diz o que fazer, Não temo em o seguir. Open Subtitles عندما يقول لي قلب البحار بداخلي ما الذي أفعله لا أخشى أن أتبعه
    Não temo aqueles que matam o corpo, pois a alma é eterna. Open Subtitles أنا لا أخشى من الذين يقتلون الجسد، الروح خالده
    "Embora passe por escuras quebradas Não temo nenhum mal porque Você está comigo. Open Subtitles "نعم، رغمَ أني أمشي في وادي ظِلال الموت، لا أخشى الشَر لأنكَ معي
    Não temo o destino, pois é meu destino, minha querida." Open Subtitles " لا أخشى القدر " " فأنت هو قدري يا حبيبي "
    Sou um destruidor de Mundos, e Não temo ninguém! Open Subtitles أنا مدمر العوالم وأنا لا أخشى أحداً
    Mas Não temo admiti-lo, quando o faço. Open Subtitles لكني لا أخشى الاعتراف بما فعلت
    Não, temo que o Max tenha ido para um lugar melhor. Open Subtitles لا, أخشى بأن (ماكس) قد ذهب إلى مكان أفضل.
    Não temo represálias! Open Subtitles لا أخشى انتقامكم.
    - Não temo ninguém, mãe. Open Subtitles لا أخشى أحداً، يا أمي. - لكنني خائفة.
    Porém, como mártir, Não temo a morte. Open Subtitles وكوني شهيدا لا أخشى الموت
    Eu Não temo uma inteligência artificial na mão de um lobo solitário. TED أنا لا أخاف من الذكاء الاصطناعي في يد ثعلب وحيد.
    Eu Não temo o desconhecido, enfrentarei os meus novos desafios, vou continuar em frente, e vou ter sucesso. Open Subtitles وقضاء وقت أكثر مع عائلتي أنا لا أخاف المجهول سأواجه تحديات جديدة مواجهة مباشرة
    Eu não tenho medo de tais pensamentos porque Não temo a verdade. Open Subtitles ،لكن أنا لا أخاف الأفكار .لأني أعرف أين تقبع الحقيقة
    Mas agora que sei que serei o último a morrer, Não temo nada. Open Subtitles ولكنني أعرف الآن سأكون آخر من يشكون به ولا أخشى أي شيء ...
    Deus nos ajude a todos. Estou por trás de um céu estrelado, Não temo despedir-me desta vida. Open Subtitles أكمن وراء نجماً لامعاً فى السماء أنا لا اخاف مفارقة هذه الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more