Não temo nenhum mal, Não temo nenhuma morte pois o Imperador protege-me! | Open Subtitles | لا أخشى اي شر, لا اخشى اي موت لأن الإمبراطور سيحميني |
Não temo olhar para nada que possa me mostrar. | Open Subtitles | لا أخشى النظر إلى أي شيء يمكنك أن تجعلني أراه |
Não temo traição à minha fé. Temo apenas Deus. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الخِيانة أو القدر أنا أخشى الله فحسب |
Eu Não temo a criação duma IA como esta, porque ela acabará por incorporar alguns dos nossos valores. | TED | أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا. |
Sou inteligente que tu em certas coisas, e sei oque há bom em ti... e o que há mau e Não temo dizer-te. | Open Subtitles | أتمتع بالذكاء في بعض النواحي وأعرف كل شيء جيد عنك وكل شيء سيء ولا أخشى بأن أخبرك |
Sim, pois embora caminhe no vale da sombra da morte, Não temo nenhum Mal, pois Tu estás comigo. | Open Subtitles | و اذا سرتُ في وادي ظل الموت لا اخاف شراً لإنك انتَ معي |
Eu Não temo a Deus ou o seu castigo em vez disso eu dou a punição às pessoas que não me escutam. Cuidado! | Open Subtitles | لا أخشى عقاب الله سوى الأنتقام من الذين وقفوا ضدى |
Quando o meu coração de marinheiro me diz o que fazer, Não temo em o seguir. | Open Subtitles | عندما يقول لي قلب البحار بداخلي ما الذي أفعله لا أخشى أن أتبعه |
Não temo aqueles que matam o corpo, pois a alma é eterna. | Open Subtitles | أنا لا أخشى من الذين يقتلون الجسد، الروح خالده |
"Embora passe por escuras quebradas Não temo nenhum mal porque Você está comigo. | Open Subtitles | "نعم، رغمَ أني أمشي في وادي ظِلال الموت، لا أخشى الشَر لأنكَ معي |
Não temo o destino, pois é meu destino, minha querida." | Open Subtitles | " لا أخشى القدر " " فأنت هو قدري يا حبيبي " |
Sou um destruidor de Mundos, e Não temo ninguém! | Open Subtitles | أنا مدمر العوالم وأنا لا أخشى أحداً |
Mas Não temo admiti-lo, quando o faço. | Open Subtitles | لكني لا أخشى الاعتراف بما فعلت |
Não, temo que o Max tenha ido para um lugar melhor. | Open Subtitles | لا, أخشى بأن (ماكس) قد ذهب إلى مكان أفضل. |
Não temo represálias! | Open Subtitles | لا أخشى انتقامكم. |
- Não temo ninguém, mãe. | Open Subtitles | لا أخشى أحداً، يا أمي. - لكنني خائفة. |
Porém, como mártir, Não temo a morte. | Open Subtitles | وكوني شهيدا لا أخشى الموت |
Eu Não temo uma inteligência artificial na mão de um lobo solitário. | TED | أنا لا أخاف من الذكاء الاصطناعي في يد ثعلب وحيد. |
Eu Não temo o desconhecido, enfrentarei os meus novos desafios, vou continuar em frente, e vou ter sucesso. | Open Subtitles | وقضاء وقت أكثر مع عائلتي أنا لا أخاف المجهول سأواجه تحديات جديدة مواجهة مباشرة |
Eu não tenho medo de tais pensamentos porque Não temo a verdade. | Open Subtitles | ،لكن أنا لا أخاف الأفكار .لأني أعرف أين تقبع الحقيقة |
Mas agora que sei que serei o último a morrer, Não temo nada. | Open Subtitles | ولكنني أعرف الآن سأكون آخر من يشكون به ولا أخشى أي شيء ... |
Deus nos ajude a todos. Estou por trás de um céu estrelado, Não temo despedir-me desta vida. | Open Subtitles | أكمن وراء نجماً لامعاً فى السماء أنا لا اخاف مفارقة هذه الحياة |