Ainda Não temos a certeza? | Open Subtitles | - نحن لا نعرف على وجه اليقين بالضبط حتى الآن؟ |
Não temos a certeza. | Open Subtitles | نحن لا نعرف على وجه الدقة |
Mas Não temos a arma, Will. Como é que o vamos culpar assim? | Open Subtitles | نحن لا نملك المسدس كيف سنقنعهم أنه مذنب؟ |
Não temos a mesma mãe. Por isso, sim, faz diferença. | Open Subtitles | نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً |
- Não temos a certeza, e é por isso que temos de falar com o Bo primeiro. | Open Subtitles | -أجل، لكننا لا نعرف ذلك بالتأكيد ، ولذلك السبب نحتاج لرؤية "بو" أولاُ |
Não temos a certeza. Foi apenas um tiro. | Open Subtitles | لا نعرف ذلك كانت طلقة واحدة فقط |
- Não temos a certeza disso. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أن كان ذلك حقيقة. |
Só Não temos a certeza de uma coisa. | Open Subtitles | هناك أمر واحد لسنا مُتيقنين حياله. نحن لسنا على يقين من ذلك شيء. |
O que se segue? Não temos a certeza, precisamos de mais provas. | Open Subtitles | نحنُ لسنا متأكدين من هذا نحنُ نحتاجُ إثباتا أكثر |
Não temos a certeza. | Open Subtitles | نحن لا نعرف على وجه اليقين. |
Não temos a certeza. | Open Subtitles | نحن لا نعرف على وجه اليقين |
Não temos a sua imaginação. | Open Subtitles | نحن لا نملك مخيلتك |
Nós Não temos a certeza disso. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ذلك على وجه اليقين. |
Não temos a certeza disso. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ذلك. |
Mas Não temos a certeza. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف ذلك |
- Não temos a certeza. | Open Subtitles | - نحن لا نعرف أن لعلى يقين. |
- Não temos a certeza se foi ele, por isso, temos de tomar todas as precauções. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لسنا على يقين من أن انه هو لذلك علينا أن نأخذ جميع الاحتياطات |
Não temos a certeza se a cura é permanente. | Open Subtitles | نحن لسنا على يقين بأنّ علاجك دائم |
Pois, mas Não temos a certeza. | Open Subtitles | ذلك هو بيت القصيد. نحنُ لسنا متأكدين |
Ainda Não temos a certeza de nada. | Open Subtitles | نحنُ لسنا متأكدينَ من شيئٍ حتى الآن |