"não temos de ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس علينا الذهاب
        
    • ليس علينا أن نذهب
        
    • ليس علينا ذلك
        
    • لسنا مضطرين
        
    • لا يجب أن نذهب
        
    Muito obrigada... - Não temos de ir. - Não têm de ir. Open Subtitles لا ، لا ليس علينا الذهاب ليس عليكم الذهاب
    Não temos de ir para debaixo da ponte. Open Subtitles و مُلكية أكثر تواضعاً ليس علينا الذهاب إلى أسفل النفق
    Se não quiseres, Não temos de ir. Open Subtitles .ليس علينا الذهاب اذا كنت لا تريدين ذالك ؟
    Bem, Não temos de ir já. Open Subtitles حسناً , ليس علينا أن نذهب إلى هناك مباشرة
    Não temos de ir a uma recepção estúpida. Open Subtitles فلتدعك منه إذن ليس علينا أن نذهب إلى ذلك الغداء الغبى
    - Não temos de ir. Open Subtitles ليس علينا ذلك.
    Não temos de ir. Open Subtitles ليس علينا ذلك.
    Não temos de ir todos. Posso ir eu, vou buscar ajuda. Open Subtitles حسنا ، ربما لسنا مضطرين جميعاً للرحيل أعني، سأذهب أنا وأحصل على مساعدة
    Não temos de ir lá. Open Subtitles لا، لا يجب أن نذهب لهناك
    És incrível, obrigado. Mas Não temos de ir. Open Subtitles أنت مذهلة، شكراً لك لكن ليس علينا الذهاب
    Não temos de ir a lado nenhum depois. Está tudo bem. Open Subtitles ليس علينا الذهاب لأي مكان بعدها
    Sabes, Não temos de ir esta noite ao Fratelli's. Open Subtitles تعلمين ، ليس علينا الذهاب فرتليز الليلة
    Não temos de ir lá fora. Open Subtitles ليس علينا الذهاب الى هناك.
    - Não temos de ir, pois não? Open Subtitles - ليس علينا الذهاب , أليس كذلك ؟
    - Não, Não temos de ir a isso. Open Subtitles لا، ليس علينا أن نذهب إلى هناك
    Não temos de ir ao zoo. Open Subtitles ليس علينا أن نذهب لحديقة الحيوان
    Tudo bem. Nós Não temos de ir tão depressa. Open Subtitles لا مشكلة لسنا مضطرين للاستعجال
    - Não, temos de ir andando. Open Subtitles لا, يجب أن نذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more