"não tenho nada com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس من شأني
        
    • ليس لي علاقة
        
    • ليس من شأنى
        
    não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas acho que ela foi-se encontrar com um tipo. Open Subtitles ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما
    Lamento. Mas não tenho nada com isso. Open Subtitles أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا
    não tenho nada com isso, mas pode arranjar problemas. Open Subtitles أنه ليس من شأني ، ولكن هذا يبدو وكأنه قد يجعلك في ورطة.
    Eu não tenho nada com ele. Só quero que saibas isso. Open Subtitles حسناً، ليس لي علاقة به أريدِك فقط أن تعرفي هذا
    Nada tem a ver connosco e não tenho nada com isso! Open Subtitles ليس لهذا الامر علاقة بما بيني و بينها و ليس لي علاقة بهذا الامر.
    não tenho nada com isso, mas acho que tenho direito a opinar, de vez em quando. Open Subtitles هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر
    não tenho nada com isso, mas acho que deve ser assim. Open Subtitles هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية
    Eu sei que não tenho nada com isso, mas acho que é por isso que estou interessada, mas... Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني وهذا هو ما يستهويني
    não tenho nada com isso, mas você fuma demais. Open Subtitles ،هذا ليس من شأني ولكنكِ تدخّنين كيراً
    não tenho nada com isso. Open Subtitles كان علي ان اصمت ذالك ليس من شأني
    Nem tal me passaria pela cabeça. não tenho nada com isso. Open Subtitles لما سمحت بذلك، ذلك ليس من شأني
    não tenho nada com isso, mas por que não mudas de profissão? Open Subtitles ولو أنه ليس من شأني لكن ربما يجدر بك التفكير -بتغيير مهنتك
    Sei que tiveste um caso com a Claire Wells, e sei que não tenho nada com isso. Open Subtitles انا اعرف انك كان لك علاقة غرامية مع(كلير ويلز)، واعرف ان هذا ليس من شأني
    Sei que não tenho nada com isso mas até tive pena do schmuck, ali na sala à espera de te ver. Open Subtitles أعلم، أعلم أنه ليس من شأني لكنّي شعرت بسوء ...لانه أنتظر في المستشفى آملاً أن يراك
    não tenho nada com isso. Open Subtitles حسناً , أياً كان . فهذا ليس من شأني
    não tenho nada com isso, mas, tu há pouco... sei lá... parecias não seres a mesma. Open Subtitles استمعي ، أعلم أنّه ليس من شأني لكن في الآونة الأخيرة كنتِ... لا أعرف
    não tenho nada com isto, vim cá por causa da convenção. Open Subtitles ليس لي علاقة بهذا أناهنافقطلأقومبعرض ...
    não tenho nada com nenhum assassínio. Open Subtitles لا, ليس لي علاقة بأي جرائم قتل
    Eu não. não tenho nada com isso. Open Subtitles ليس أنا ليس لي علاقة بالأمر
    Estou certa de que não tenho nada com isto, mas reparei que o seu filho o irrita. Open Subtitles انظر, أنا متأكدة أن ذلك ليس من شأنى لكنى لاحظت أن إبنك حقاً يقوم بالضغط عليك
    não tenho nada com isso! Pois eu... tenho. Open Subtitles لا ، ليس من شأنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more