"não tens um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أليس لديك
        
    • لا يوجد لديك
        
    • أليس لديكِ
        
    Não tens um debate com a minha mulher amanhã? Open Subtitles حصلتَ على المناوبة المتأخرة أليس لديك مناظرة مع زوجتي غداً؟
    Senhor génio dos computadores, Não tens um calendário naquela coisa? Open Subtitles أنت أيها العبقري، رجل الحاسوب أليس لديك مُفكرة؟
    Não tens um amigo no FBI? Open Subtitles أليس لديك صديق من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Não tens um poeta Ou qualquer coisa assim? Open Subtitles و لا يوجد لديك شاعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    Ainda Não tens um caso formado, detective. Open Subtitles لازالت لا يوجد لديك أي قضية , أيها المحقق
    Ouvi dizer que Não tens um sitio para ficar? Open Subtitles سمعت بأنه لا يوجد لديك مكان للأقامة؟
    Claro que não. Claro. Não tens um vizinho ou um amigo no prédio? Open Subtitles ــ لا، بالطبع ــ أليس لديكِ جار أو أحد ما في المبنى؟
    Não tens um palácio recheado de jóias em Aydindril? Open Subtitles أليس لديكِ قصراً مليءً بالجواهر فى "آيديندريال" ؟
    Não tens um trabalho a fazer no quarto de banho? Open Subtitles أليس لديك بعض العمل للقيام به في المرحاض؟
    Não tens um emprego, quando saíste da prisão? Open Subtitles أليس لديك عمل وتبحث عن طريقة لنفسك لتخرج من السجن؟
    Não tens um mordomo para fazer essas coisas contigo? Open Subtitles أليس لديك خادم كي يفعل مثل هذه الأشياء معك؟
    Não me quero intrometer, mas Não tens um emprego para onde ir? Open Subtitles لا أقصد التطفل، لكن أليس لديك عمل عليك الذهاب إليه؟
    Não. Não tens um seguro de saúde no teu emprego? Open Subtitles لا ، أليس لديك تأمين صحة من العمل؟
    Bem, a boa notícia é que Não tens um fungo. Open Subtitles حسناً ، الخبر الجيد لا يوجد لديك فطريات
    Oficialmente Não tens um caso, tens? Open Subtitles لا يوجد لديك قضيّة رسمية ، أليس كذلك ؟
    É uma harpa. Não tens um pingo de distinção. Open Subtitles إنها آلة الهارب (لا يوجد لديك ذوق يا (راي
    Não tens um cérebro na cabeça, tens? Open Subtitles لا يوجد لديك عقل, أليس كذلك؟
    Como é que tu Não tens um assistente ou alguém como eu para cuidar de toda a papelada aqui em cima? Open Subtitles لم أرجع أبداً - - لماذا لا يوجد لديك
    E Não tens um namorado que possas irritar, em vez de mim? Open Subtitles أليس لديكِ حبيب يمكنكِ إزعاجه بدلًا مني؟
    Não tens um palpite científico super secreto? Open Subtitles بجدية؟ أليس لديكِ بعض البصيرة العلمية فائقة السرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more