"não tinha a certeza" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أكن متأكداً
        
    • لم أكن متأكد
        
    • لم أكن متأكدا
        
    • لم أكن واثقاً
        
    • لم أكن واثقة
        
    • لم أكن متأكدة
        
    • لم أكن متأكده
        
    • لم اكن متأكداً
        
    • لم اكن متأكدة
        
    • لم تكن متأكدة
        
    • لم تكوني متأكدة
        
    • لم أكن متأكّد
        
    • لم اكن متاكد
        
    • لم يكن متأكداً
        
    Era tão pouca que não tinha a certeza ao princípio. Open Subtitles كان قليلاً جداً بحيث لم أكن متأكداً في البداية.
    Eu não tinha a certeza, então, verifiquei com o meu chefe. Open Subtitles .. لم أكن متأكداً من ذلك ولذلك اتفقت مع رئيسي
    não tinha a certeza se lhe queria telefonar ou não. Open Subtitles لم أكن متأكد من أني أريد الإتصال بها ثانيةً
    Eu vi-a, Mademoiselle, mas não não tinha a certeza que era a menina. Open Subtitles رأيتك ، ياآنسة ، ولكن لم أكن متأكدا ان كنت أنت.
    Disseste, mas não tinha a certeza se isto era uma vocação ou mais uma das tuas distrações. Open Subtitles اجل ، لكنني لم أكن واثقاً انكِ ستستمرين بهذه المهنه ..ام ستصبح كالمهن السابقه
    Ah, meu Deus! Eu não tinha a certeza se ele existia. Open Subtitles يا إلهي، لم أكن واثقة أن لهذا وجود في الحقيقة.
    não tinha a certeza se tu e a tua parceira aprovariam. Open Subtitles لم أكن متأكدة أن شريكتك الجديدة ستوافق على عملية إختطاف
    Parecia-me que eras tu, mas não tinha a certeza. Open Subtitles لقد ظننت أنه أنت أو معطفك الفراء و لكني لم أكن متأكداً ، ألم تتعرف علي ؟
    Podia tê-la avisado acerca dele, mas não tinha a certeza. Open Subtitles شعرتُوكأنّعليّتحذيرك، لكنّي لم أكن متأكداً
    Dantes não tinha a certeza, mas agora eu sei eles irão atrás dela. Open Subtitles لم أكن متأكداً قبل ذلك ولكن الأمر سيصبح حقيقة
    não tinha a certeza se ainda tinha isto, mas aqui está. Open Subtitles تفضّل, لم أكن متأكد حتى أنني ما زلت أمتلك هذا
    não tinha a certeza... - Mas comeste-a á mesma? Open Subtitles ــ لا ، لم أكن متأكد ، لم أعرف ــ لكنك ضاجعتها على اي حال؟
    Conseguiste vir. não tinha a certeza. Open Subtitles لقد فعلتيها , لم أكن متأكد من أنك ستفعلين ذلك
    não tinha a certeza de que era a pessoa certa. Open Subtitles لم أكن متأكدا تماما أن كنت الرجل المناسب .
    O que estás a fazer aqui? não tinha a certeza se tinha gasolina no gerador, então comprei um bocado. Open Subtitles لم أكن متأكدا اذا كان لديه المولد غاز أم لا ، لذلك أنا أحضر البعض
    não tinha a certeza acerca da côr, por isso decidi arriscar. Open Subtitles لم أكن واثقاً من اللون، لذا قمت بالمجازفة.
    Bem, eu já tinha isto planeado mas não tinha a certeza até receber aquela chamada. Open Subtitles حسناً , لقد فكرتُ بذلك لكنني لم أكن واثقاً إلاّ بعد تلقي الاتصال
    É o seguinte... Estavas a falar acerca de fazer tanta coisa, e não tinha a certeza. Open Subtitles كنتِ تتحدّثين عن جعلي أقوم بكلّ هذه الأعمال، و لم أكن واثقة.
    não tinha a certeza de estar a fazer o mais correcto. Open Subtitles لم أكن متأكدة أنّني ما أقوم به هو الشيء الصحيح
    Eu não tinha a certeza e não queria ir sozinha. Open Subtitles لم أكن متأكده ولم أكن أريد أن أخوض هذا الأمر بمفردي
    não tinha a certeza até chegar aqui. Open Subtitles لم اكن متأكداً حتى وصلت الى هنا
    Queira desculpar pelos seus últimos momentos, mas normalmente não efectuamos suicídios pelo que não tinha a certeza de ser o nosso homem até ao último segundo. Open Subtitles آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة
    Ela não tinha a certeza se se estava a ver a si própria ou não. TED لم تكن متأكدة بالفعل من أنها ترى نفسها أم لا.
    Mas se não tinha a certeza, por que diabos é que foi para a cama com ele? Open Subtitles ولكن إذا لم تكوني متأكدة, فلماذا نمت معه أساساً؟
    não tinha a certeza se devia ter vindo aqui... então conversei com a minha mulher. Open Subtitles لم أكن متأكّد أنه يجب أن أتى هنا لذا تحدثت مع زوجتى
    Bem, ainda bem que vieste. não tinha a certeza que aparecerias. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لانك اتيت لم اكن متاكد انك ستاتى
    Os meus cromossomas eram femininos, mas o meu corpo não tinha a certeza disso, Open Subtitles كروموسوماتي كانت أنثوية و لكن جسدي لم يكن متأكداً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more