"não tomei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أتناول
        
    • لم آخذ
        
    • لم أتخذ
        
    • لم أتعاطى
        
    • أنا لم أشرب
        
    • لا آخذه
        
    • لم اتخذ
        
    • لم اتناول
        
    • لم أعتبرها كذلك
        
    Não sou nenhum paquete. Além disso, ainda não tomei os esteróides. Open Subtitles أنا لست عامل حقائب وكما أنني لم أتناول الستيورويدات اليوم
    não tomei o pequeno-almoço de manhã. Importas-te? Open Subtitles لم أتناول إفطاري هذا الصباح لا تمانع، أليس كذلك؟
    Ambos sabemos que a única razão para eu estar a falar lucidamente é porque eu não tomei a dose integral, hoje de manhã. Open Subtitles كلانا يعرف أن السبب الوحيد لتحدثي بوعي الآن أنني لم أتناول جرعتي كاملة صباحاً
    Espere um momento, irmã. Ainda não tomei o café. Open Subtitles انتظري لحظة ايها الاخت أنا لم آخذ القهوة بعد
    Ainda não tomei nenhuma decisão porque não quero ir parar a uma casa de correcção. Open Subtitles أنا لم أتخذ قراراً حتى الآن حيث أن آخر مصير لا أتمناه هو أن أكون سجينة في لإحداثيّة
    não tomei em tanto tempo que sinto como se estivesse em reabilitação. Open Subtitles لم أتعاطى منذُ زمنٍ طويل أشعرُ أني في مرحلة إعادة التأهيل
    Bem, eu não tomei nada, e nunca vou esquecer! Open Subtitles حسناً، أنا لم أتناول شييء ولم أنساها أبداً!
    Pai, já disse, que não tive uma overdose. Ontem à noite não tomei nada. Open Subtitles أبي، أخبرتك أنّها ليست جرعة زائدة، لم أتناول أيّة عقاقير ليلة أمس.
    Eu disse-lhes que não tomei o pequeno-almoço, e fiquei um bocado tonto na floresta. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لم أتناول الإفطار لذا أصبيت بالدوار في الغابة
    não tomei a minha medicação. Open Subtitles لم أتناول دوائي، أحتاج إلى عشرة ملليغرامات في الثامنة صباحاً
    Estou faminto. Ainda não tomei o pequeno-almoço. Open Subtitles أتضور جوعاً لم أتناول أى أفطار
    não tomei nenhuns, mas o vosso anúncio dizia... que se alguém tivesse uma erecção por mais de quatro hora, para ligar. Open Subtitles لم أتناول أياً منه, لكن إعلانكم يقول... بأنه إن كان لديك إنتصاب لأكثر من أربع ساعات, فإنه يمكنني الإتصال بكم
    Não, não tomei nada. Open Subtitles لمساعدتك على النوم ربما كلا لم آخذ أيّ شئ
    não tomei assim tanto, em alguns dias nem tomei nada. Open Subtitles لكني لم آخذ تلك الكمية الكبيرة وآياماً لا آخذها على الإطلاق
    Pode-me dar nitroglicerina, eu não tomei Viagra. Open Subtitles أعطني نيتروجين، أنا لم آخذ فياجرا
    Realmente não tomei a melhor decisão a esse nivel. Whoa. É a tua ultima desculpa para não bazares, certo? Open Subtitles أنا لم أتخذ القرار المناسب بخصوص هذا الموضوع هذا هوا السبب الأخير لديك لعدم المغادرة، صحيح؟
    Para que conste, ainda não tomei uma decisão. Open Subtitles وللتذكير أنا لم أتخذ أي قرار بعد
    Não fiz as coisas que disseram que fiz, e não tomei as coisas que disseram que tomei. Open Subtitles أنا لم أفعل الأشياء التي قالوا أني فعلتها و أنا لم أتعاطى الأشياء التي قالوا أني تعاطيتها
    - Olha, não tomei nada, está bem? Open Subtitles إسمعي، إنني لم أتعاطى أي شيء حسناً؟
    Ainda não tomei o meu pequeno almoço, então, pensei que poderíamos tomar café. Open Subtitles ماذا تريدين؟ حسنا، أنا لم أشرب قهوتي الصباحية بعد واعتقدت ربما انت و أنا نشرب القهوة معا
    Mas não tomei assim tanto, em alguns dias nem sequer tomei. - E só tomo uma solução a 1%. Open Subtitles لكني لم آخذ هذا المقدار الكبير وأياماً ما لا آخذه على الإطلاق ، أنا فقط آخذ 1% من المحلول
    Garanto-lhe, não tomei esta decisão de ânimo leve, Mestre Jedi. Open Subtitles اوه , اؤكد لك , لم اتخذ هذا القرار باستهتار , معلم الجيداي
    não tomei o pequeno-almoço para poder seguir a carrinha blindada. Open Subtitles لم اتناول أفطاري لكي الحق السيارة المدرعة
    não tomei. Open Subtitles لم أعتبرها كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more