"não toques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تلمس
        
    • لاتلمس
        
    • لا تلمسي
        
    • لا تلمسها
        
    • لا تَمْسسْ
        
    • لا تلمسيه
        
    • لا تمس
        
    • لا تمسس
        
    • لا ترن
        
    • لاتلمسي
        
    • لا تلمسيها
        
    • بدون لمس
        
    • لا تلمسوها
        
    • لا تمسي
        
    • لا تمسّ
        
    Vou moldar esta caixa nas barras da tua prisão. Não toques nisso. Open Subtitles ـ سوف أصنع من هذا الصندوق عمدان لسجنك ـ لا تلمس هذا
    E tome as minhas chaves. E a carteira. Não toques aí. Open Subtitles وخذي مفاتيحـي، أمسكي بمحفظتي لا تلمس القضيب
    Não toques no volante quando eu estou a conduzir! Open Subtitles رايموند لا تلمس أبداً عجلة القيادة حينما أقود مفهوم؟
    Não toques em nada. Devolve-o, meu. Open Subtitles لاتلمس أي شيء، أعطني أياه يارجل
    Quero que fiques aí sentada durante as próximas 8 horas e Não toques em nada nem faças nenhum barulho. Open Subtitles أريد منكِ الجلوس هنا للساعات الثمانية المقبلة و لا تلمسي أي شيء و لا تصدّري أي ضجة
    Meu, acho que me partiste a cabeça também. Não toques. Open Subtitles أظن أنك قد هرست أحد عضامي يارجل لا تلمسها
    Não toques em nada que não seja necessário. Open Subtitles أعمَلُ سحرُكَ لا تَمْسسْ أي شئ ' أنت ليس من الضروري أن
    Até eu voltar, vamos adotar a política do "fica longe", ou seja... Não toques em nada. Open Subtitles لذا حتى أعود للعمل، دعنا نتبع سياسة عدم التدخّل لا تلمس أي شيء
    Olha para todos estes livros. Não toques em nada. Open Subtitles أنظري إلى كل تلك الكتب لا تلمس شيئا
    "Veste as calças, Zoidberg!" "Não toques na nossa caixa chique, Zoidberg." Open Subtitles "ارتدي بنطال يا زويدبيرغ" "لا تلمس صندوقنا المبهرج يا زويدبيرغ"
    Sim, precisamos dele à porta. Não toques nos nossos cristais. Open Subtitles أجل ، نحتاجها قرب الباب لا تلمس كريستالاتنا
    Podes examinar a minha curiosidade, mas Não toques nas minhas Open Subtitles يمكنك تفحص تحفي ولكن لا تلمس أغراضي الغريبة
    Yankee, Não toques nada... e fecha a porta quanto saíres. Open Subtitles يانكي لا تلمس أي شئ وتأكد من إغلاق الباب عند رحيلك
    A primeira regra na Índia é: Não toques em nada, só a ti mesmo. Open Subtitles أول قاعدة فى الهند لاتلمس شىء الأنفسك
    Entretanto, Não toques no telefone nem saias de casa. Open Subtitles حتى ذلك الحين, لا تلمسي الهاتف أو تطأ قدمك خارج المنزل.
    Eu tentei manter-te em segurança. - Meu Deus! - Pára, Não toques nela. Open Subtitles هيي حاولت بآن اجعلك في امان يا إلهي توقف لا تلمسها
    Adam, por favor, por favor Não toques nisso. Open Subtitles آدم، رجاءً، رجاءً لا تَمْسسْ ذلك.
    - Não toques. Open Subtitles هذا غير مرغوب فيه. لا تلمسيه.
    Não toques no meu filho. Open Subtitles لا تمس إبني بسوء
    Não toques em mais nada! Open Subtitles لا تمسس أي شيء آخر
    Senta-te à entrada, Não toques à campainha, não faças barulho, espera por mim. Open Subtitles اجلس على السلالم، لا ترن الجرس، لا تخلق ضوضاء وانتظرني
    Segundo, Não toques na louça enquanto o lava-louça não estiver cheio. Open Subtitles ثانياً لاتلمسي صحون المغسلة قبل أن تمتلئ بها
    Sim, é da sala de provas, por isso Não toques. Open Subtitles نعم, انها من غرفة حفظ الادلة لذا لا تلمسيها
    Podemos fazer amor, mas Não toques na minha cara ou no meu cabelo. Open Subtitles -لا، لا، أنا لا أمزح نستطيع ممارسة الحب ولكن بدون لمس وجهي أو شعري
    - Não toques! - Deixe-me ver. - Não, Não toques! Open Subtitles لا تلمسوها , إبتعدوا عن طريقها
    Não toques nisso, por favor. Open Subtitles . لا تمسي ذلك ، من فضلك
    Não toques no carro. Vai lá. Usa o resto da água. Open Subtitles لا تمسّ السيارة، هيّا استخدم آخر ما تبقّى من ضغط الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more