Também emitimos uma declaração, a dizer que o Danny não trabalhava para o Governo, que o Danny não trabalhava para a CIA. | Open Subtitles | يقول ان داني لم يعمل مع الحكومة اي ان داني لن يعمل لدى الاستخبارات |
Não, ele não trabalhava para a Canon-Ebersole em 2003, porque fez um estágio de Verão connosco, enquanto estava na Faculdade de Economia. | Open Subtitles | لا هو لم يعمل في كانون إيبرسول سنة 2003 لأنه كان برحلة تدريبية صيفية معنا بينما هو كان في المدرسة التجارية |
Há seis meses, antes dele chegar, não se lembra de como a canalização não trabalhava e as janelas não abriam? | Open Subtitles | الا تتذكر كيف كانت كل المصارف لا تعمل وكل النوافذ التى لا تفتح ؟ |
O meu pai deixou-me com 500 mil em dívidas de jogo e uma mãe que não trabalhava. | Open Subtitles | أبى تركنى ب 500 دولار دين قمار و أم لا تعمل |
não trabalhava com os jovens para encontrar mais vítimas. | Open Subtitles | لم يكن يعمل مع الشباب للبحث عن ضحايا |
Quem quer que dirigisse a equipa de extracção, tinha que ser alguém que não trabalhava para a CIA. | Open Subtitles | أيا كان يدير فريق الاستخراج كان عليه أن يكون شخص ما لم يكن يعمل للسي اي اي |
Tu sabias muito bem que ela não trabalhava aos sábados! | Open Subtitles | لقد كنت على أتم العلم أنها لم تعمل أيام السبت |
Se calhar foi porque ele disse que não trabalhava contigo nem que fosses a última pessoa á face da Terra. | Open Subtitles | لانة قال انة لن يعمل مع امثالك حتى ولو كنت اخر رجل فى العالم |
O problema é que não usam os nomes verdadeiros... e ao que parece, ele não trabalhava para nenhuma das agências. | Open Subtitles | المشكله هي ان ولا واحد منهم يستخدم اسمه الحقيقي, و يبدو وكأنه لم يعمل في اي من هذه الوكالات. جسنا , ربما كان |
Não, nem por isso, tendo em conta que ele não trabalhava lá há anos. | Open Subtitles | حسناً ليس حقاً بإعتبار أنه لم يعمل هناك منذ سنوات |
Não, nem por isso, tendo em conta que ele não trabalhava lá há anos. | Open Subtitles | حسناً ليس حقاً بإعتبار أنه لم يعمل هناك منذ سنوات |
Podia dizer-lhe imensas coisas sobre ele, mas o mais importante é que não trabalhava para a mesma pessoa que lhe explodiu o escritório. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك الكثير عنه، ولكن الشيء الأكثر أهمية غير أنه لم يعمل لنفس الشخص |
Hogwarts? O teu tio não trabalhava no banco. | Open Subtitles | اعتقد انك عرفت ان عمك لم يعمل فى البنك |
Também disse que não trabalhava para o Rigby. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ايضا انك لا تعمل مع توني ريجبي |
A rapariga disse que me ficava bem, por isso comprei-a e percebi que ela não trabalhava lá. | Open Subtitles | قالت فتاة إنه يلائمني، لذا اشتريته وأدركت أنها لا تعمل في المتجر أصلاً. |
A minha ex-mulher não trabalhava. | Open Subtitles | أوه. لم زوجتي السابقة لا تعمل. |
E ele não trabalhava, não vivia e não conhecia ninguém nessa zona. | Open Subtitles | بالضبط، وهو لم يكن يعمل او يعيش او يعرف احدا في تلك المنطقة |
Ele por acaso não trabalhava nos correios? | Open Subtitles | لم يكن يعمل بمكتب البريد , أليس كذلك ؟ |
O Zalman era meu amigo. não trabalhava para mim. | Open Subtitles | إسمعي، كان (زلمان) صديقي لم يكن يعمل لحسابي |
Disse-me que, oficialmente, não trabalhava para ninguém. | Open Subtitles | اخبرتني بانها لم تعمل رسميا لاي شخص. |
A tua mãe não trabalhava em problemas. | Open Subtitles | لم تعمل أمك على عدة مسائل |
Bem, devia haver um registo, porque o meu nome não consta disto porque eu não trabalhava cá. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك سجل لأن اسمي غير مذكور لأنني لم أكن أعمل هنا |