"não usam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يستخدمون
        
    • لا يرتدون
        
    • لا تستخدم
        
    • لا يلبسن
        
    • لا يستخدموا
        
    • لا يرتدى
        
    • لا يرتدي
        
    • لا يرتدين
        
    • لا يلبسون
        
    • لا ترتدى
        
    • لا يستعملون
        
    • لا ترتدي
        
    • لا تستخدمون
        
    • لا يستعملونها
        
    • لا يحملون
        
    não usam bancos, logo não dá para seguir o dinheiro. Open Subtitles إنّهم لا يستخدمون المصارف، لذا لا يُمكننا تتبّع المال.
    Porque é que os palestinianos não usam a resistência não-violenta? TED لماذا الفلسطينيين لا يستخدمون المقاومة السلمية؟
    Não, Majestade, os escoceses não usam saias, usam "kilts". Open Subtitles لا .. فخامتك الإسكتلنديون لا يرتدون الجونلة انهم يرتدون التنورات
    Os pais não usam fato de banho, usam "calções". Open Subtitles الآباء لا يرتدون بدلات الاستحمام، ويلبسون جذوع.
    No Hawaii, vocês não usam "Aloha" para olá e adeus? Open Subtitles في هاواي لا تستخدم ألوها لإلقاء التحيه او الوداع؟
    Terias gostado, Ray. Ouvi dizer que as mulheres não usam muita roupa. Open Subtitles كنت لتحب ذلك يا راي سمعت أن النساء لا يلبسن كثيراً
    Como os pilotos Cylon não usam alcunhas, vamos pintar identificadores personalizados em todos os pássaros deles. Open Subtitles حيث أن طيارى السيلونز لا يستخدموا إشاراتَ النداءِ فسيكون بإستطاعتنا تمييز المنفردين من كل طائراتهم
    Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? TED و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟
    não usam a mesma infraestrutura, portanto torna-se difícil ver com clareza um produto evoluir ao longo do tempo. TED لا يستخدمون البنية التحتية ذاتها، و لذلك يصبح من الصعب حقًا رؤية منتج يتطور عبر الوقت بشكل واضح.
    Os amadores não usam óxido nitroso. Eu vi como conduzes. És um acelera. Open Subtitles أن الهاوون لا يستخدمون النيتروز وأنا رأيتك وأنت تقود، أن قدمك ثقيلة على دواسة الوقود
    não usam luvas nem há regras. Open Subtitles فهم لا يستخدمون القفازات أو غيرها، وما من قوانين أيضاً
    Grande diferença. Naturalistas são tão contra a crueldade... que não usam nem cosméticos testados em animais. Open Subtitles النباتيين الصرف ضد القسوة, إنهم لا يستخدمون أدوات التجميل المجربه على الحيوانات
    Eu fui ensinado que homens não usam jóias. Open Subtitles لقد تربيت على أن الرجال لا يرتدون المجوهرات
    Coco, as mulheres de verdade não usam chapéus no polo. Open Subtitles السيدات الحقيقيات لا يرتدون القبعات القشية في البولو
    Sabem o que os médicos chamam às pessoas que não usam capacete? Open Subtitles هل تعلمون ماذا يُطلق الأطبّاء على الراكبين الذين لا يرتدون خوذة ؟
    No Hawai, vocês não usam "Aloha" para olá e adeus? Open Subtitles في هاواي لا تستخدم ألوها لإلقاء التحيه او الوداع؟
    Em sua casa, as raparigas não usam jeans, vestidos, etc Open Subtitles في بيتهم، البنات لا يلبسن الجينز أبدا، واللبسات،الخ
    Eles não usam um motor conhecido. Open Subtitles إنّهم لا يستخدموا أيّ نوع من المحركات التي رأيتها في حياتي.
    Por que é que vocês crianças não usam cinto de segurança, eu não sei. Open Subtitles لماذا لا يرتدى الأطفال حزام الأمان, لا أعلم
    Porque é que vocês já não usam daquelas tangas? Open Subtitles لقد كان مثيراً. لماذا لا يرتدي الشبان المآزر الآن ؟
    Não me parece que ela seja freira, elas não usam saltos altos. Open Subtitles انهن لا يرتدين كعوب عالية لأحذيتهن
    Os pais não usam fato de banho, usam "calções". Open Subtitles الآباء لا يلبسون بذلات السباحة وإنما يلبسون العوّامات
    Os assaltantes geralmente não usam hidratante e saltos altos. Open Subtitles اللصوص لا ترتدى ثيابا وردية أو كعوب عالية
    E, como podem ver, eles não usam os seus nomes próprios. TED و، كما ترون، فإنهم لا يستعملون أسماءهم الشخصية.
    Os rins não usam relógio. Open Subtitles فكما ترون، الكلية لا ترتدي ساعة
    Então, e porque é que não usam aquele livro grande? Open Subtitles حسناً, لماذا فقط لا تستخدمون هذا الكتاب الكبير ؟
    Passaportes. Já sabes que não usam os seus. Open Subtitles جوازات السفر، تعلم أنهم لا يستعملونها على كل حال
    Talvez tenhas notado que os homens já não usam as suas armas, a não ser que estejam a viajar. Open Subtitles ربما لاحظت أن الرجال لا يحملون المسدسات بعد الآن إلا عند الترحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more