| não usam bancos, logo não dá para seguir o dinheiro. | Open Subtitles | إنّهم لا يستخدمون المصارف، لذا لا يُمكننا تتبّع المال. |
| Porque é que os palestinianos não usam a resistência não-violenta? | TED | لماذا الفلسطينيين لا يستخدمون المقاومة السلمية؟ |
| Não, Majestade, os escoceses não usam saias, usam "kilts". | Open Subtitles | لا .. فخامتك الإسكتلنديون لا يرتدون الجونلة انهم يرتدون التنورات |
| Os pais não usam fato de banho, usam "calções". | Open Subtitles | الآباء لا يرتدون بدلات الاستحمام، ويلبسون جذوع. |
| No Hawaii, vocês não usam "Aloha" para olá e adeus? | Open Subtitles | في هاواي لا تستخدم ألوها لإلقاء التحيه او الوداع؟ |
| Terias gostado, Ray. Ouvi dizer que as mulheres não usam muita roupa. | Open Subtitles | كنت لتحب ذلك يا راي سمعت أن النساء لا يلبسن كثيراً |
| Como os pilotos Cylon não usam alcunhas, vamos pintar identificadores personalizados em todos os pássaros deles. | Open Subtitles | حيث أن طيارى السيلونز لا يستخدموا إشاراتَ النداءِ فسيكون بإستطاعتنا تمييز المنفردين من كل طائراتهم |
| Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
| não usam a mesma infraestrutura, portanto torna-se difícil ver com clareza um produto evoluir ao longo do tempo. | TED | لا يستخدمون البنية التحتية ذاتها، و لذلك يصبح من الصعب حقًا رؤية منتج يتطور عبر الوقت بشكل واضح. |
| Os amadores não usam óxido nitroso. Eu vi como conduzes. És um acelera. | Open Subtitles | أن الهاوون لا يستخدمون النيتروز وأنا رأيتك وأنت تقود، أن قدمك ثقيلة على دواسة الوقود |
| não usam luvas nem há regras. | Open Subtitles | فهم لا يستخدمون القفازات أو غيرها، وما من قوانين أيضاً |
| Grande diferença. Naturalistas são tão contra a crueldade... que não usam nem cosméticos testados em animais. | Open Subtitles | النباتيين الصرف ضد القسوة, إنهم لا يستخدمون أدوات التجميل المجربه على الحيوانات |
| Eu fui ensinado que homens não usam jóias. | Open Subtitles | لقد تربيت على أن الرجال لا يرتدون المجوهرات |
| Coco, as mulheres de verdade não usam chapéus no polo. | Open Subtitles | السيدات الحقيقيات لا يرتدون القبعات القشية في البولو |
| Sabem o que os médicos chamam às pessoas que não usam capacete? | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا يُطلق الأطبّاء على الراكبين الذين لا يرتدون خوذة ؟ |
| No Hawai, vocês não usam "Aloha" para olá e adeus? | Open Subtitles | في هاواي لا تستخدم ألوها لإلقاء التحيه او الوداع؟ |
| Em sua casa, as raparigas não usam jeans, vestidos, etc | Open Subtitles | في بيتهم، البنات لا يلبسن الجينز أبدا، واللبسات،الخ |
| Eles não usam um motor conhecido. | Open Subtitles | إنّهم لا يستخدموا أيّ نوع من المحركات التي رأيتها في حياتي. |
| Por que é que vocês crianças não usam cinto de segurança, eu não sei. | Open Subtitles | لماذا لا يرتدى الأطفال حزام الأمان, لا أعلم |
| Porque é que vocês já não usam daquelas tangas? | Open Subtitles | لقد كان مثيراً. لماذا لا يرتدي الشبان المآزر الآن ؟ |
| Não me parece que ela seja freira, elas não usam saltos altos. | Open Subtitles | انهن لا يرتدين كعوب عالية لأحذيتهن |
| Os pais não usam fato de banho, usam "calções". | Open Subtitles | الآباء لا يلبسون بذلات السباحة وإنما يلبسون العوّامات |
| Os assaltantes geralmente não usam hidratante e saltos altos. | Open Subtitles | اللصوص لا ترتدى ثيابا وردية أو كعوب عالية |
| E, como podem ver, eles não usam os seus nomes próprios. | TED | و، كما ترون، فإنهم لا يستعملون أسماءهم الشخصية. |
| Os rins não usam relógio. | Open Subtitles | فكما ترون، الكلية لا ترتدي ساعة |
| Então, e porque é que não usam aquele livro grande? | Open Subtitles | حسناً, لماذا فقط لا تستخدمون هذا الكتاب الكبير ؟ |
| Passaportes. Já sabes que não usam os seus. | Open Subtitles | جوازات السفر، تعلم أنهم لا يستعملونها على كل حال |
| Talvez tenhas notado que os homens já não usam as suas armas, a não ser que estejam a viajar. | Open Subtitles | ربما لاحظت أن الرجال لا يحملون المسدسات بعد الآن إلا عند الترحال |