"não usamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لا نستخدم
        
    • لا نستعمل
        
    • لا نرتدي
        
    • لا نستخدمها
        
    • لا نَستعملُ
        
    • لم نستخدمه
        
    • لم نستعمل
        
    • لم نكن نستخدم
        
    • لا يمكننا إستخدام
        
    • لا نستغل
        
    • لن نستعمل
        
    • لم نستخدم
        
    Mas adivinhem... Nós Não usamos fertilizantes químicos. TED و لكن خمن ماذا؟ نحن لا نستخدم الأسمدة الكيميائية.
    Não usamos o apêndice, ou o osso molar com os nossos dentes do siso. Open Subtitles , نحن لا نستخدم الزائدة بعد استئصالها أو نستخدم سن العقل بعد خلعه
    Não usamos apenas pares de drogas, ao mesmo tempo. TED لا نستعمل فقط نوعين من الأدوية في نفس الوقت.
    Porque Não usamos os óculos ao redor do pescoço... e eliminamos o intermediário? Open Subtitles حسناً, لما لا نرتدي النظارات حول عنقنا وننهي هذا الصفقة؟
    Por que Não usamos o serviço do nosso casamento hoje? Open Subtitles لماذا لا نستخدمها لدينا الزفاف الصين اليوم؟
    Nós Não usamos essas palavras, Ally. Open Subtitles نحن لا نَستعملُ تلك الكلماتِ، ألي.
    Vou buscar a dinamite que Não usamos, e voltamos para as grutas. Open Subtitles سأحضر الديناميت الذي لم نستخدمه و نتوجه ثانيةً للكهوف
    Mas lembre-se, Não usamos tortura, neste país. Open Subtitles تذكر، نحن لا نستخدم التعذيب في هذه الدولة
    Não deixe o espaço intimidá-la. Não usamos todos os quartos. Open Subtitles حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية نحن لا نستخدم كافة الغرف
    Ele disse o nome do preso? Propositadamente Não usamos nomes verdadeiros nas conversas. Open Subtitles حسناً، نحن لا نستخدم عمداً أسماء حقيقيّة في محادثاتنا
    Não deixe o espaço intimidá-la. Não usamos todos os quartos. Open Subtitles حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية نحن لا نستخدم كافة الغرف
    Se me disserem como se chamam... Aqui Não usamos apelidos. É uma regra da clínica. Open Subtitles نحن لا نستعمل الألقاب هنا انها قاعدة في العيادة
    Porque Não usamos apenas palavras, como agora? Open Subtitles لماذا لا نستعمل الكلمات،فقط كما نحن حالياً نعمل؟
    Não usamos rede, por isso, antes o braço dorido do que a alternativa. Open Subtitles نحن لا نستعمل الشباك ولذا أتلقى الآلام أكثر من البدائل
    Nós Não usamos isso. Estão sempre tão preocupados com o status aqui, não estão? Open Subtitles ــ نحنُ لا نرتدي ذلك ــ أنهم مهتمون بالحاله هنا, صح؟
    Ainda bem que Não usamos uniformes. Open Subtitles دعني اقول، اننى سعيد اننا لا نرتدي زي عسكري.
    Sim, temos muitas coisas que já Não usamos. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء التي لا نستخدمها بعد الآن
    Não usamos isto por gastar muita energia. Open Subtitles نحن لا نستخدمها بسبب إستهلاك الطاقة هنا
    Não usamos essa palavra. Open Subtitles حَسناً، نحن لا نَستعملُ أي إس إس كلمة.
    Esta coisa sexy era usada para abrir um tipo de caixa de correio que Não usamos há anos. Open Subtitles وقد استخدم هذا الوحش المثير لفتح نوع من صندوق البريد ونحن في الواقع لم نستخدمه منذ سنوات
    Ele só está a tentar lembrar-te que nós Não usamos as porcelanas, nem as pratas desde que a minha mãe morreu. Open Subtitles هو يقوم بتذكيرك فقط أننا لم نستعمل أي أي من الصينية أو الفضية أو أي شيء منذ موت أمي
    Não usamos a nossa força porque somos os maiores maricas da selva. TED حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة
    Digam-me uma coisa. Porque Não usamos estas máquinas cá dentro? Open Subtitles أخبروني إذن، لمَ لا يمكننا إستخدام هذه الآلات في وطننا؟
    Não usamos nem uma fracção do poder que temos. Open Subtitles نحن لا نستغل تقريبا أي جزء من قوّة أدمغتنا
    Não usamos engenhocas. Open Subtitles نحن لن نستعمل أيّ أجهزة
    Reconheço o número, mas Não usamos este sistema de ficheiros há anos. Open Subtitles أنا أميّز الأرقام ، لكن لم نستخدم نظام الملفات هذا لسنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more