Mas adivinhem... Nós Não usamos fertilizantes químicos. | TED | و لكن خمن ماذا؟ نحن لا نستخدم الأسمدة الكيميائية. |
Já Não usamos o apêndice, ou o osso molar com os nossos dentes do siso. | Open Subtitles | , نحن لا نستخدم الزائدة بعد استئصالها أو نستخدم سن العقل بعد خلعه |
Não usamos apenas pares de drogas, ao mesmo tempo. | TED | لا نستعمل فقط نوعين من الأدوية في نفس الوقت. |
Porque Não usamos os óculos ao redor do pescoço... e eliminamos o intermediário? | Open Subtitles | حسناً, لما لا نرتدي النظارات حول عنقنا وننهي هذا الصفقة؟ |
Por que Não usamos o serviço do nosso casamento hoje? | Open Subtitles | لماذا لا نستخدمها لدينا الزفاف الصين اليوم؟ |
Nós Não usamos essas palavras, Ally. | Open Subtitles | نحن لا نَستعملُ تلك الكلماتِ، ألي. |
Vou buscar a dinamite que Não usamos, e voltamos para as grutas. | Open Subtitles | سأحضر الديناميت الذي لم نستخدمه و نتوجه ثانيةً للكهوف |
Mas lembre-se, Não usamos tortura, neste país. | Open Subtitles | تذكر، نحن لا نستخدم التعذيب في هذه الدولة |
Não deixe o espaço intimidá-la. Não usamos todos os quartos. | Open Subtitles | حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية نحن لا نستخدم كافة الغرف |
Ele disse o nome do preso? Propositadamente Não usamos nomes verdadeiros nas conversas. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نستخدم عمداً أسماء حقيقيّة في محادثاتنا |
Não deixe o espaço intimidá-la. Não usamos todos os quartos. | Open Subtitles | حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية نحن لا نستخدم كافة الغرف |
Se me disserem como se chamam... Aqui Não usamos apelidos. É uma regra da clínica. | Open Subtitles | نحن لا نستعمل الألقاب هنا انها قاعدة في العيادة |
Porque Não usamos apenas palavras, como agora? | Open Subtitles | لماذا لا نستعمل الكلمات،فقط كما نحن حالياً نعمل؟ |
Não usamos rede, por isso, antes o braço dorido do que a alternativa. | Open Subtitles | نحن لا نستعمل الشباك ولذا أتلقى الآلام أكثر من البدائل |
Nós Não usamos isso. Estão sempre tão preocupados com o status aqui, não estão? | Open Subtitles | ــ نحنُ لا نرتدي ذلك ــ أنهم مهتمون بالحاله هنا, صح؟ |
Ainda bem que Não usamos uniformes. | Open Subtitles | دعني اقول، اننى سعيد اننا لا نرتدي زي عسكري. |
Sim, temos muitas coisas que já Não usamos. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأشياء التي لا نستخدمها بعد الآن |
Não usamos isto por gastar muita energia. | Open Subtitles | نحن لا نستخدمها بسبب إستهلاك الطاقة هنا |
Não usamos essa palavra. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لا نَستعملُ أي إس إس كلمة. |
Esta coisa sexy era usada para abrir um tipo de caixa de correio que Não usamos há anos. | Open Subtitles | وقد استخدم هذا الوحش المثير لفتح نوع من صندوق البريد ونحن في الواقع لم نستخدمه منذ سنوات |
Ele só está a tentar lembrar-te que nós Não usamos as porcelanas, nem as pratas desde que a minha mãe morreu. | Open Subtitles | هو يقوم بتذكيرك فقط أننا لم نستعمل أي أي من الصينية أو الفضية أو أي شيء منذ موت أمي |
Não usamos a nossa força porque somos os maiores maricas da selva. | TED | حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة |
Digam-me uma coisa. Porque Não usamos estas máquinas cá dentro? | Open Subtitles | أخبروني إذن، لمَ لا يمكننا إستخدام هذه الآلات في وطننا؟ |
Não usamos nem uma fracção do poder que temos. | Open Subtitles | نحن لا نستغل تقريبا أي جزء من قوّة أدمغتنا |
Não usamos engenhocas. | Open Subtitles | نحن لن نستعمل أيّ أجهزة |
Reconheço o número, mas Não usamos este sistema de ficheiros há anos. | Open Subtitles | أنا أميّز الأرقام ، لكن لم نستخدم نظام الملفات هذا لسنوات |