Ela Não vai a lado nenhum a não ser que eu mesmo a leve. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان إلا إذا أخذتها بنفسي |
Não vou a lado nenhum, ela Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان |
- Ela Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | وقالت أنها لا أذهب إلى أي مكان. |
Então, vamos tirar-lhe a arma, amarrá-lo, assegurar que Não vai a lado nenhum, | Open Subtitles | اذاً, علينا ابعاد بندقية عنه ونربطه حتى لا يذهب إلى أي مكان |
Este barco foleiro Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | هذا القارب الردئ لن يبارح مكانه |
- São só uns minutos. O Sr. Jessup Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان |
Ele está nas nossas vidas e Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | إسمعي , هو في حياتنا وهو لن يذهب لأي مكان |
Ele entrou no Museu Beck, mas nós temos homens nas traseiras. Ele Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | إنه يتجه إلى داخل المتحف ، و لكن لدينا رجال يتعقبونه ، لن يذهب لأيّ مكان |
Ela Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | إنها لن تبارح مكانها. |
Se lhe deres uns copos, um ou dois drunfos, Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا، لا تقلق تناولا الشراب هنا و أعيدوا ملأ الكؤوس مرة أخرى لن تذهب إلى أي مكان |
E larga-a, ela Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | وأنتَ دعها وشأنها , فهيّ لن تذهب إلى أي مكان |
Ninguém se aproxima de si, Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يدنو منك أحد و لن تذهب لأي مكان |
Esse carro Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | العجلات الخلفية موصدة بإحكام تلك السيارة لن تذهب لأي مكان |
Paris Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | تعلمون، باريس لا أذهب إلى أي مكان. |
Não vai a lado nenhum sem ela. | Open Subtitles | -إنه لا يذهب إلى أي مكان بدونها |
Não vai a lado nenhum, pois não? | Open Subtitles | لن يبارح مكانه , أليس كذلك ؟ |
Atenção ao que dizes. O meu filho Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان |
Ele Não vai a lado nenhum por uns tempos. | Open Subtitles | إنه لن يذهب لأي مكان في الوقت الحالي |
Tirar o casaco significa que ele Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | وينزع معطفه ليبيّن أنّه لن يذهب لأيّ مكان. |
O miniautocarro Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | -الحافلة الصغيرة لن تبارح مكانها . |
Não vai a lado nenhum com a perna assim, amigo. | Open Subtitles | لن تبارح مكانك على تلك الساق يا صاح. |
Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | هي لن تذهب إلى أيّ مكان |
Não vai a lado nenhum até resolvermos isto. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لن تذهب لأى مكان قبل أن نضع النقاط فوق الحروف |
Não vai a lado nenhum até terminar estes pontos. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان حتى يخاط هذا الجرح |
O Marley Não vai a lado nenhum. Querido, desculpa. | Open Subtitles | هو لن يذهب لأى مكان حبيبى, أنا أسفه |
Vamos entrar agora. - Dave. Isto Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | ديف لن يهرب أي شيء منها , نحن بحاجة لإلتقاط بعض الأنفاس |