não vai alterar a vossa mente, mas vai certamente surpreender-vos. | TED | تعلمها لن يغير من مفاهيمك، ولا محالة تعلمها يفتح الآفاق، |
Isso não vai alterar nada. Não preciso que mo digas. | Open Subtitles | هذا لن يغير من الوضع لا أريد منك شيئا |
Podemos mudar a perspectiva, mas não vai alterar o que aconteceu. | Open Subtitles | يمكننا أن نغيّر منظورنا، لكنّه لن يغير ماذا حدث. |
Desculpa não te ter falado da Jackie e sei o que parece, mas vais ver que ela não vai alterar nada. | Open Subtitles | " أنا آسف أني لم أخبركِ بأمر "جاكي وأنا أتفهم كيف يبدو الأمر,ولكن سترين هي لن تغير أي شيء |
E arrear-lhes no sábado, não vai alterar nada. | Open Subtitles | وهزيمتهم يوم السبت لن تغير أى شىء |
E eu só estou a dizê-lo porque sei que isto não vai alterar nada. | Open Subtitles | و السبب الوحيد لقولي لهذا لأني أعلم أنه لن يغيّر أيّ شيء |
Talvez ganhem o concurso e ganham algum dinheiro, mas isso não vai alterar nada, podem crer. | Open Subtitles | ربما ستفوز بالمسابقة وتحصل على بعض المال لكن هذا لن يغير شيء ,صدقني |
Voltares a cortar-me não vai alterar a realidade. | Open Subtitles | تقطعني مرة أخرى لن يغير الحقيقة |
Chorar não vai alterar nada. | Open Subtitles | البكاء لن يغير شيئاً |
não vai alterar a tua nota. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيء في درجاتك |
A Cheri ir para a cadeia não vai alterar nada. | Open Subtitles | ذهاب "شيري" إلى السجن لن يغير شيئاً |
Está bem, mas isto não vai alterar nada. | Open Subtitles | حسناً, لن يغير هذا شيئاً. |
Isto não vai alterar a minha média. | Open Subtitles | هذا لن يغير من معدل تخرجي. |
Mas matá-lo não vai alterar a verdade. Que é que não trabalhamos para o Rumplestiltskin. | Open Subtitles | لكنّ قتله لن يغيّر الحقيقة وهي أنّنا لا نعمل لصالح (رامبل ستيلسكن) |
- não vai alterar nada. | Open Subtitles | - لن يغيّر شيء |