"não vai permitir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يسمح
        
    • لن تسمح
        
    • لن يدع
        
    • لن تدعك
        
    E não vai permitir que aqueles sacanas se safem. Open Subtitles و لن يسمح لهؤلاء الأوغاد أن ينفذوا بفعلتهم
    Enviar mais tropas para a frente não vai permitir que a diplomacia regresse. Open Subtitles الدفع بالمزيد من القوات الى خطوط المقدمة لن يسمح للدبلوماسية لان تستمر
    O Presidente não vai permitir que ele seja condenado publicamente e executado! Open Subtitles الرئيس لن يسمح بأن تتم ! محاكمته و إعدامه بشكل علني
    O comité não vai permitir que a existência deste programa seja exposta. Open Subtitles اللجنة لن تسمح بحدوث مثل هذا التجاوز .. ولن تسمح بفضح برنامجهـا
    não vai permitir que ele participe neste processo. Open Subtitles و لن تسمح له بالمشاركة فى هذه الاجراءات هل هذا واضح ؟
    Muita gente. Só que Eric não vai permitir que isso aconteça. Open Subtitles وحده إيريك الذي لن يدع هذا يحدث.
    A UAT não vai permitir que se aproxime dele. Open Subtitles أتحدث إليه كيف؟ الوحدة لن تدعك تقترب منه
    Seu código moral não vai permitir? Open Subtitles دستورك الأخلاقي لن يسمح بذلك ؟
    O juiz não vai permitir. Eu pesquisei. Open Subtitles لن يسمح لك القاضي بهذا لقد قمت بالبحث
    O sistema não vai permitir. Open Subtitles النظام لن يسمح لي
    De qualquer forma, o Broyles não vai permitir que te aproximes daquela ponte. Open Subtitles حسناً، تحتَ أيّ اعتبار لن يسمح لكَ (برويلز) أن تقترب من ذاك الجسر
    Ele não vai permitir que tu tenhas ambos. Open Subtitles هو لن يسمح لك
    Esta instituição não vai permitir que passe dos limites. Open Subtitles هذه المدارس لن تسمح لكن أن تتصرفن خارج الحدود
    'O Scott sabe que a empresa não vai permitir outro escândalo', 'ainda mais durante o relatório de ganhos'. Open Subtitles سكوت يعلم ان الشركة لن تسمح بفضيحة اخرى خصوصاً خلال تقارير الربح
    Amanhã de manhã o meu senso de honra não vai permitir... Open Subtitles بحلول الصباح كرامتي لن تسمح -بحدوث أمراً كهذا
    - Não. Ele não vai permitir isso, percebe? Open Subtitles كلا، لن يدع ذلك يحصل، أتفهمينني؟
    Por isso, não vai permitir. Open Subtitles لذا فإنّه لن يدع ذلك يحدث.
    Não, o FBI não vai permitir. Open Subtitles كلا، لن تدعك المباحث الفيدرالية.
    A Elliot não vai permitir. Open Subtitles (إليوت) لن تدعك تفلت بفعلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more