Mesmo com os "ZPM's" não vamos a lugar nenhum por uns tempos. | Open Subtitles | حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة |
Então acho que não vamos a lugar nenhum, vamos? | Open Subtitles | حسنا, أظن أننا لن نذهب إلى أي مكان, أليس كذلك؟ |
Se não vamos a lugar nenhum, por que não não ir a Paris? | Open Subtitles | وإذا كنا لن نذهب إلى أي مكان لماذا لا نذهب الى باريس؟ |
não vamos a lugar nenhum. Pelo menos, não agora. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان ليس الآن على أيّ حال |
não vamos a lugar nenhum até resolvermos isto. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان حتى نحل هذا الأمر. |
não vamos a lugar nenhum até nos dizeres o que sabes. | Open Subtitles | إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه. |
Nós não vamos a lugar nenhum até que você acerte na bola. | Open Subtitles | الاَن، لن نذهب لأي مكان حتى تقود تلك الكرة |
Espere um minuto, nós não vamos a lugar nenhum. | Open Subtitles | أنتظر دقيقة ، نحن لن نذهب إلى أي مكان |
Nós não vamos a lugar nenhum. | Open Subtitles | لا, نحن لن نذهب إلى أي مكان. |
Assim está bom, porque Bonnie e eu, não vamos a lugar nenhum e nem tu, Laura Lee. | Open Subtitles | .(خذي قصطاً من الراحة لأنني أنا و(بوني لن نذهب إلى أي مكان .(و لا أنت أيضاً، يا (لورا لي |
Não, nós não vamos a lugar nenhum! | Open Subtitles | لا لن نذهب إلى أي مكان! |
- não vamos a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان. |
As coisas têm estado desconfortáveis entre nós, os negros livres e os brancos, mas, não vamos a lugar nenhum. | Open Subtitles | الأمور تكون غير مستقرة بيننا نحن السود الأحرار والبيض ولكنا لن نذهب لأي مكان |
Não. não vamos a lugar nenhum. Chegamos até aqui. | Open Subtitles | وسنقول للصحافة أن الأمر كان مرهقاً - لا، لن نذهب لأي مكان بعد - |
não vamos a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن نذهب لأي مكان |