"não vejo como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أرى كيف
        
    • لا أفهم كيف
        
    • لا ارى كيف
        
    • لا أعرف كيف
        
    • أنا لا أَرى كَيفَ
        
    • لا أعلم كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • لاأرى كيف
        
    • لا أرى كم
        
    • أنا لا أرى
        
    • لا أرى أن
        
    • لا أرى أي طريقة
        
    • لا أرى إمكانية
        
    • لا أرى كيفية
        
    • لا أستطيع رؤية كيف
        
    Bem, Não vejo como é que uma gota de chá vai ajudar. Open Subtitles حسناً، لا أرى كيف لرذاذ قليل من الشاي أن يقوم بالمساعدة
    Não vejo como uma marca de giz pode dar qualquer garantia. Open Subtitles وأن التلميع كان بواسطة عامل المركبة لا أرى كيف أن علامة الطباشير تكون ضمان للراكب
    Eu sou sua médica, você tem sido bom para mim e para este hospital, claro que me preocupo, mas Não vejo como esta conversa possa acabar bem para mim. Open Subtitles أنا طبيبتك كنت جيداً معي و مع المستشفى بالطبع أهتم لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    Sei onde quer chegar, mas Não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. Open Subtitles أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة
    Na verdade, a Rachel disse-me o que tinha a dizer, e sinceramente Não vejo como é que isto nos indica a posição do Brian. Open Subtitles في الواقع اخبرتني رايتشيل بما تعين عليها ان تقوله ولأكون صريحة، انا لا ارى كيف يمكن لهذا ان يدلنا على مكان براين
    Não vejo como posso recusar... lsso não é um "sim" . Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنني الرفض؟ هذه لا تعتبر موافقة
    Mas Não vejo como pode a conversa acabar bem para mim. Open Subtitles لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    - Não vejo como isso ajuda. A não ser que ela nos diga onde está o Dr. Collier. Open Subtitles لا أرى كيف يساعدنا ذلك مالم تخبرنا هي أين الدّكتور كولير
    Não vejo como possa ser mais claro. Open Subtitles لا أرى كيف أكون واضحاً في هذا أكثر من ذلك
    Não vejo como a decisão dele pode ter algo a ver com a minha vontade de voltar ao trabalho. Open Subtitles لا أرى كيف أن لقراره علاقة برغبتي في العودة للعمل
    - Como não temos waffles Não vejo como isso seja possível. Open Subtitles بما أنه لم يتبق لدينا كعك لا أرى كيف يكون ذلك محتملاً
    Não vejo como é que isto queima o Frazier. Open Subtitles لكن لا أرى كيف أن هذا سيساعد في حرق فرايزر
    Eu Não vejo como você espera conhecer outra pessoa, se passa todo o seu tempo com o seu ex. Open Subtitles لا أفهم , كيف تظنين أنكي ستقابلين عشيقاً جديداً إذا كنتي تقضين معظم وقتك مع عشيقك السابق
    Não vejo como ninguém pode pensar que isto é uma coisa má. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لأى أحد أن يرى هذا شيئا سيئا
    E quanto a mim, Não vejo como podemos ajudar. Open Subtitles و بالنسبة لى, لا ارى كيف يمكننا ان نساعد
    Não vejo como ainda consegues seguir o seu rasto. Open Subtitles انا لا ارى كيف بامكانك ان تلحق بأثارة الى حد الان
    Não vejo como conseguiste encontrar o espirito final. Open Subtitles لا أعرف كيف تمكنتِ من العثور على الروح الثامنة
    A menos que tivéssemos tido um ensaio, Não vejo como... Open Subtitles مالم كَانَ عِنْدَنا a تدريب، أنا لا أَرى كَيفَ...
    - Sim. Segura-a tão próximo dele que Não vejo como pode ela respirar. Open Subtitles كان يحضنها بقرب، لا أعلم كيف تستطيع التنفس
    Não vejo como a vamos levar até ao apartamento do Sr. Holmes... com estes polícias a rondar por aí. Open Subtitles لا اعرف كيف يمكن الوصول لمنزل السيد هولمز و هؤلاء العرائس يطوفون في الشوارع
    Não vejo como alguém pode não gostar dele. Open Subtitles لاأرى كيف يمكن لأى أحد ألا يعجب به
    Não vejo como isso seja relevante para este caso de homicídio. Open Subtitles أنا لا أرى كم ذلك ذو العلاقة إلى هذه قضية القتل على أية حال.
    Não vejo como esta empresa seja como um país. Open Subtitles لذا فأنا لا أرى أن هذه الشركة دولة مستقلة بذاتها.
    Não vejo como é que poderias pôr um banco de jardim aqui. Open Subtitles لا أرى أي طريقة يمكننا بها إدخال كرسي حديقة هنا
    Não vejo como possa ser possível, mas garanto-lhes que a investigação será minuciosa. Open Subtitles حسناً، لا أرى إمكانية لحدوث هذا لكنني أضمن لك سيكون هنالك تحقيق شامل
    Sim, é, mas Não vejo como eu, entrar no meio disso, vai tornar a coisa melhor. Open Subtitles أجل إنه كذلك، لكنني لا أرى كيفية دخولي بمنتصف هذا سيجعل الأمر أحسن بأية حال عدا ربما بالنسبة لك
    Quando penso nisso, Não vejo como serei capaz de conseguir. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك، لا أستطيع رؤية كيف يمكنني أن أنفضه من رأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more