"não vi ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أرى أحد
        
    • لم أرى أحداً
        
    • لم أر أي شخص
        
    • لم أرى أي أحد
        
    • انا لم ارى اى احد
        
    • لم أر أحدا
        
    • لم أرى أى شخص
        
    • لم أرى أي شخص
        
    • لم أرى أيّ أحد
        
    • لم أرَ أحدًا
        
    • لم أرَ أيّ أحد
        
    Não vi ninguém, mas despachemo-nos. O Luthor deve ter-lhe posto um detector. Open Subtitles لم أرى أحد لكن من الأفضل أن نسرع لابد وأن لوثر وضع مؤشراً لمتابعتنا
    Não, Não vi ninguém assim. Ouvi dizer que são todos traidores. Open Subtitles كلا، لم أرى أحد منهم سمعت أنهم خونة جميعاً.
    Não vi ninguém a ser atacado, mas ouvi os rumores. Open Subtitles عليكِ أن تقومي بأخباري أنا لم أرى أحداً يتعرض للأعتداء و لكني سمعتُ أشاعات
    Não vi ninguém. E tu? Open Subtitles أنا لم أرى أحداً هل رأيتِ أحداً؟
    Não vi ninguém no comboio que corresponde à sua descrição. Open Subtitles أعني، بأني لم أر أي شخص على هذا القطار يحمل هذا الوصف
    - Não vi ninguém com essa descrição. Open Subtitles أنا لم أرى أي أحد بهذا الوصف آسف
    Não vi ninguém no convés antes de o tiro ser disparado. Open Subtitles انا لم ارى اى احد على السطح بعد اطلاق النار
    Não, meu senhor. Não vi ninguém. Open Subtitles لا ميلورد لم أرى أحد
    - Alguém com cabeça? - Não vi ninguém. Open Subtitles - لم أرى أحد لكنه استمر في الكلام -
    Hoje Não vi ninguém por aqui. Open Subtitles لا , لم أرى أحد هنا اليوم
    Não sei. Não vi ninguém. Open Subtitles لا أعرف , لم أرى أحداً
    Não, Não vi ninguém. Open Subtitles لا لم أرى أحداً
    - Não vi ninguém. - De certeza? Open Subtitles لم أرى أحداً هل أنت متأكد ؟
    Tenho a certeza que as drogas são a defesa legal correcta, mas, Não vi ninguém suspeito. Open Subtitles أنا متأكد من أن المخدرات هي خيار الدفاع الصحيح والقانوني ولكني لم أر أي شخص مشبوه
    Não, Não vi ninguém assim. Open Subtitles لا، لم أر أي شخص من هذا القبيل
    Acho que se pode dizer que todos os carros estão avariados, mas... Não vi ninguém lá fora. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن الإفتراض بأن السيارات الأخرى معطلة، لكن... لم أرى أي أحد في الخارج
    Eu ainda Não vi ninguém. Open Subtitles أنا لم أر أحدا.
    Estive sempre a olhar para trás, tal como me ensinaste, mas Não vi ninguém. Open Subtitles لقد ظللت أنظر ورائى كما علمتنى.. لكنى لم أرى أى شخص
    Para além disto, Não vi ninguém durante 10 semanas. TED بعد ذلك ، لم أرى أي شخص لمدة 10 أسابيع.
    Lamento ouvir isso, mas eu Não vi ninguém. Open Subtitles .آسفة لسماع ذلك .لكنني لم أرى أيّ أحد
    Não vi ninguém a sair. Open Subtitles لم أرَ أحدًا يغادر
    Já lhe disse. Não vi ninguém. Open Subtitles .لقد أخبرتك للتو .إنني لم أرَ أيّ أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more