"não vi o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أرى
        
    • لم أر
        
    • فلم أرَ
        
    • لم أشاهد
        
    Não sabia que estavas em casa, não vi o teu carro. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّك كنت بالبيت. لم أرى سيارتك بالخارج.
    Se está à procura do Clark eu não vi o rasto dele. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن كلارك فأنا لم أرى اي أثر له
    Não, não disse isso. Disse que não vi o que ela viu. Open Subtitles لا، لم أقل ذلك، قلت أني لم أرى ما رأته هي
    não vi o espectáculo. De facto, eu nem sabia que estava aqui. Open Subtitles لم أر العرض, في الواقع لم أعرف حتى انك كنت هنا
    Você acha que eu não vi o que mais colocou na limonada dele? Open Subtitles أتظنين أنني لم أر ما وضعتيه في الكوب مع العصير؟
    Estávamos tão concentrados em saber quando é o próximo apagão, que não vi o que se estava a passar contigo. Open Subtitles كنّا مركّزين جدّاً على إيجاد موعد فقدان الوعي التالي، فلم أرَ ما الذي يحدث معك
    não vi o filme, então não sei como realmente funciona. Open Subtitles لم أشاهد الفيلم ، لذا لا أعلم حقاً كيف يتم الأمر
    Ainda não vi o telemóvel desde que cheguei do trabalho. Open Subtitles لم أرى هاتفي منذ وصلت إلى المنزل من العمل.
    Pensando bem, não vi o carro dela, ontem à noite, quando cheguei. Open Subtitles عند التفكير في الأمر لم أرى سيارتها عندما عدت ليلة البارحة
    Eu não vi o meu agressor no ferry, mas reparei num carro branco com ícones nos faróis. Open Subtitles أنا لم أرى الجاني في العبارة ولكني رأيت سيارة بيضاء وعليها رموز ابتسامات من الأعلى
    Há muitos corpos e sangue mas não vi o Nolan. Open Subtitles هناك الكثير من الأجسام والدمّ، لكنّي لم أرى نولان.
    não vi o acidente. Não sei de quem foi a culpa. Open Subtitles أنا لم أرى الحادثة فى الحقيقة هل تعرفوا من كان خطأ هذا؟
    O Cleveland e o Quagmire mantêm as suas posições mas não vi o Joe o dia inteiro. Open Subtitles كليفليندوكوقمايرفي مواقعهم.. ولكني لم أرى جو طوال اليوم.
    Meu Jesus, diz-me que não vi o que acabo de ver. Open Subtitles فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن
    não vi o céu em todos estes 11 anos. Open Subtitles لم أرى السماء منذ مده طويله إنها 11 عام .شكرا ً لك
    Olha, eu sei que tu estás com raiva de mim, mas eu não vi o que tu viste. Open Subtitles أنظر. أعرف أنك غاضب منى لكنى لم أرى ما رأيته
    Desculpe, não vi o seu emblema. Não vi nem vejo. - Qual emblema? Open Subtitles أنا آسفة يا عضو الكونغرس، لم أر دبّوسك، في الحقيقة ما زلت لا أراه
    não vi o resultado do exame de sangue, mas eles estão a dizer que foi uma overdose. Open Subtitles أنا لم أر نتيجة تقرير فحص السموم لكنهم يقولون بأنها كانت جرعة زائدة
    não vi o colapso, mas vim a correr quando ouvi os gritos. Open Subtitles لم أر الإنهيار ولكنني أتيت راكضاً حين سمعت الصياح
    não vi o pai a chegar até ser tarde demais. Open Subtitles أنا لم أر أبي قادم حتى بعد فوات الأوان.
    Baixei as defesas, e não vi o taser até... quando acordei, estava aqui. Open Subtitles أسقطت حذري، فلم أرَ الصاعق، وحين استيقظت، أمسيت هنا.
    não vi o que tu viste, mas senti-o. Open Subtitles بدأت أن تفزع لم أشاهد ما شاهدت و لكني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more