- Eles devem estar chegando. - Eles Não virão. Não à esse lugar. | Open Subtitles | ـ كان يجب أن يكونوا هنا الآن ـ لن يأتوا إلى هذا المكان مرة أخرى |
Então, Não virão ter comigo mais tarde, exigindo oferendas para eles | Open Subtitles | إذن لن يأتوا إلى لاحقاً متوقعين هداياً لهم ؟ |
Suponho que eles Não virão. | Open Subtitles | واعتقد انهم لن يأتوا أنا آسف حقا , أيها الشباب. |
E os hétero Não virão porque, bom, não tem nada a ver com o mundo deles. | Open Subtitles | والأسوياء لن يأتوا لأن ذلك لا يمت إلى عالمهم بصلة |
Agora que o tesouro se foi, os demónios Não virão magoar-me. | Open Subtitles | الأن الكنز أبتعد، لن تأتي شياطين لإيذائي. |
Aposto em como os seus amigos brancos e ricos Não virão. | Open Subtitles | أصدقاءك الأغنياء لن يأتوا إلى هذا الحيّ قط! |
Os incêndios estão a espalhar-se... e os bombeiros Não virão! | Open Subtitles | النيران تنتشر، ورجال الإطفاء لن يأتوا. |
- Não virão, não é verdade? | Open Subtitles | إنهم لن يأتوا, اليس كذلك؟ |
Mas eles Não virão facilmente. | Open Subtitles | لكنهم لن يأتوا بسهولة |
Vitali e os capangas Não virão aqui, faremos ligações para te arranjar protecção federal. | Open Subtitles | (فيتالي) ورجاله لن يأتوا ويدقوا الباب نحن سنقوم ببعض الأتصالات ونحاول أن نحصل لك على حماية فدرالية |
Sei que Não virão atrás de mim. | Open Subtitles | انا اعرف انهم لن يأتوا الى |
Não virão antes de dois dias. | Open Subtitles | لن يأتوا إلا بعد يومين |
Não virão. | Open Subtitles | لن يأتوا |
Não virão. | Open Subtitles | لن يأتوا |
- Eles Não virão. | Open Subtitles | لن يأتوا |
Então... eles Não virão. | Open Subtitles | لهذا لن يأتوا |
Não virão. | Open Subtitles | لن يأتوا. |
- Não virão. | Open Subtitles | لن يأتوا - ! |
Mas eles Não virão até nós diretamente pela luz. | TED | لكنها لن تأتي إلينا عبر الضوء. |
O que eu quero é transmitir-vos uma reflexão de que o futuro das cidades de hoje depende menos dos edifícios e, na realidade, depende mais da reorganização fundamental de relações socioeconómicas, de que as melhores ideias na conceção da cidade no futuro Não virão dos enclaves de poder económico e de abundância, mas dos sectores de conflito e de penúria dos quais uma imaginação urgente pode inspirar-nos a repensar o crescimento urbano atual. | TED | لذا أريد حقاً أن أشارككم بفكرة أن يعتمد مستقبل المدن اليوم على البناء أقل وفي الحقيقة، أن يعتمد أكثر على المؤسسة الجوهرية للعلاقات الاجتماعية-الاقتصادية، أن أفضل الأفكار في تشكيل المدينة في المستقبل لن تأتي من مقاطعات ذات القوة الاقتصادية ومن الوفرة، لكن بالحقيقة من قطاعات الصراعات والشّح من حيث يستطيع خيال طارئ أن يلهمنا حقاً لإعادة التفكير بالازدهار المدني اليوم. |