"não viram nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تروا أي شيء
        
    • لم تروا شيئاً
        
    • لم يروا أي شيء
        
    • لم يرو شيئاً
        
    • لم يروا شيئاً
        
    Vocês ainda não viram nada! Open Subtitles أنتم لم تروا أي شيء لحد الآن
    Não, ainda não viram nada, porque, agora, o Burt e o Anton vão fazer a todos, todos nesta plateia, homens, mulheres e crianças, desaparecerem... deste teatro. Open Subtitles كلا، لم تروا أي شيء لحد الآن لأن (بيرت) و (انطون)، الآن سوف يجعلونكم جميعاً جميع هذا الجمهور رجال، نساء، أطفال
    Acreditem-me cidadãos, Vocês ainda não viram nada! Open Subtitles صدقوني يا مواطنين لم تروا شيئاً بعد
    Segurem-se bem, porque ainda não viram nada! Open Subtitles امسكوا بقبعاتكم يا رفاق لأنكم لم تروا شيئاً بعد!
    Eles não viram nada. Open Subtitles هم لم يروا أي شيء
    - Os rangers não viram nada. Open Subtitles الحُراس لم يروا أي شيء
    - Não. As vítimas não viram nada. E, se viram, tal como você, não estão a contar grande coisa. Open Subtitles لا, الضحايا لم يرو شيئاً وحتى لو فعلو مثلك, فلا يبوحون بالكثير
    O carro não foi todo vasculhado, mas não viram nada suspeito. Open Subtitles لم يوقِف السيّارة تمامًا و لكن الرجال لم يروا شيئاً يثير الشك
    Ainda não viram nada. Open Subtitles لم تروا شيئاً بعد
    não viram nada! Open Subtitles لم تروا شيئاً!
    não viram nada. Open Subtitles لم يروا أي شيء.
    não viram nada. Open Subtitles لم يروا أي شيء
    As duas disseram que os rapazes não viram nada. Open Subtitles لقد قالوا بأنّ أطفالهم لم يرو شيئاً
    Cinquenta corpos e dizem que não viram nada. Open Subtitles و أيديهم موضوعه علي الانجيل ليقسموا انهم لم يروا شيئاً
    Elas disseram que não viram nada. Open Subtitles لقد أخبرونا بأنهم لم يروا شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more