| Não vivemos naquela casa que te mostrei. | Open Subtitles | نحن لا نعيش في هذا المنزل الذي أريته إليك |
| Ainda Não vivemos num mundo onde amar é crime, vivemos? | Open Subtitles | نحن لا نعيش بعد في عالم حيث يعتبر الشغف جريمة ، أليس كذلك أيّتها المحققة؟ |
| "Não vivemos mais que as borboletas Fomos feitos para amar, vamos começar já" | Open Subtitles | نحن لا نعيش اكثر من الفراشات مقدر لنا أن نحب، لنبدأ الآن |
| Nós Não vivemos juntos, moramos juntos. | Open Subtitles | نحن لا نقيم سوية إننا نتشارك السكن فقط |
| Piper, Não vivemos aqui só por sermos irmãs, OK? | Open Subtitles | بايبر، إننا لا نعيش هنا لأجل عاطفتنا، مفهوم |
| Quem pode afirmar que Não vivemos dentro de um enorme buraco negro? | Open Subtitles | من يمكنه القول أننا لا نعيش أصلاً داخل ثقب أسود ضخم؟ |
| Aceita-o, pá. Não vivemos num mundo real. | Open Subtitles | تقبل هذا الأمر يا رجل نحن لا نحيا في العالم الحقيقي |
| Não vivemos juntos nem nada que se pareça. | Open Subtitles | أوه أعني بأننا لا نسكن مع بعضنا |
| A mãe diz que trabalhas muito e é por isso que Não vivemos contigo. | Open Subtitles | أمي تقول أنك تعمل أكتر من اللازم ,لذلك نحن لانعيش معك |
| Como podem ver, Não vivemos na mansão do governador. | Open Subtitles | كما ترون، نحن لا نعيش في قصر الحاكم |
| "Não vivemos para nos alimentarmos e ganharmos dinheiro. | TED | نحن لا نعيش لنأكل و نجمع المال. |
| Nós Não vivemos dentro da esfera, mas fora dela. | Open Subtitles | نحن لا نعيش داخل النجم بل خارجه |
| Não vivemos fora do radar, está bem? Vivemos no planeta Terra, e o meu pai foi assassinado hoje. | Open Subtitles | نحن لا نعيش مختفين عن الأنظار. |
| Não vivemos totalmente no escuro, Cesare. | Open Subtitles | نحن لا نعيش تماما في الظلام, تشيزاري. |
| Não vivemos num conto de fadas, Raymond. | Open Subtitles | نحن لا نعيش فى أرض الخيال هنا يا (رايموند) |
| Ah, e... Não vivemos juntos. | Open Subtitles | نحن لا نعيش معاً |
| Vá lá. Não vivemos muito longe daqui. | Open Subtitles | هيا نحن لا نعيش بعيداً من هنا |
| Nós Não vivemos juntos. | Open Subtitles | نحن لا نعيش معا. |
| Nós Não vivemos juntos, moramos juntos. | Open Subtitles | نحن لا نقيم سوية إننا نتشارك السكن فقط |
| Mas, Mamã, Não vivemos em 1215. | Open Subtitles | لكن أمي نحن لا نقيم في عام 1215 |
| Lauren, Não vivemos numa fazenda. | Open Subtitles | (لورين)، إننا لا نقيم في حظيرة |
| Não vivemos nesse tipo de mundo. | Open Subtitles | إننا لا نعيش في عالم مثالي كهذا. |
| Então, se queremos saber que Não vivemos numa nação onde comida em bom estado é desperdiçada enquanto os nossos vizinhos não têm nada para comer, precisamos de mudar as leis. | TED | لذا، إن أردنا معرفة أننا لا نعيش في دولة لا يذهب فيها الطعام الجيد إلى القمامة بينما جيراننا لا يملكون الطعام، حينها نحتاج إلى تغيير القانون. |
| (Risos) TM: Marginalizámos as identidades mas Não vivemos uma vida marginalizada. | TED | (ضحك) (تيك): لدينا هويّات مهمّشة ولكنّنا لا نحيا حياةً مهمّشة. |
| Querida, queria dizer-te que eu e a mãe já Não vivemos juntos. | Open Subtitles | عزيزتي أريدك أن تعلمي أننيووالدتك... لا نسكن سوياً بعد الآن |
| - Não vivemos em Paris nos anos 20. | Open Subtitles | بلير ، نحن لانعيش في باريس في العشرينات الميلادية |