ويكيبيديا

    "não vivemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن لا نعيش
        
    • لا نقيم
        
    • إننا لا نعيش
        
    • أننا لا نعيش
        
    • لا نحيا
        
    • لا نسكن
        
    • نحن لانعيش
        
    Não vivemos naquela casa que te mostrei. Open Subtitles نحن لا نعيش في هذا المنزل الذي أريته إليك
    Ainda Não vivemos num mundo onde amar é crime, vivemos? Open Subtitles نحن لا نعيش بعد في عالم حيث يعتبر الشغف جريمة ، أليس كذلك أيّتها المحققة؟
    "Não vivemos mais que as borboletas Fomos feitos para amar, vamos começar já" Open Subtitles نحن لا نعيش اكثر من الفراشات مقدر لنا أن نحب، لنبدأ الآن
    Nós Não vivemos juntos, moramos juntos. Open Subtitles نحن لا نقيم سوية إننا نتشارك السكن فقط
    Piper, Não vivemos aqui só por sermos irmãs, OK? Open Subtitles بايبر، إننا لا نعيش هنا لأجل عاطفتنا، مفهوم
    Quem pode afirmar que Não vivemos dentro de um enorme buraco negro? Open Subtitles من يمكنه القول أننا لا نعيش أصلاً داخل ثقب أسود ضخم؟
    Aceita-o, pá. Não vivemos num mundo real. Open Subtitles تقبل هذا الأمر يا رجل نحن لا نحيا في العالم الحقيقي
    Não vivemos juntos nem nada que se pareça. Open Subtitles أوه أعني بأننا لا نسكن مع بعضنا
    A mãe diz que trabalhas muito e é por isso que Não vivemos contigo. Open Subtitles أمي تقول أنك تعمل أكتر من اللازم ,لذلك نحن لانعيش معك
    Como podem ver, Não vivemos na mansão do governador. Open Subtitles كما ترون، نحن لا نعيش في قصر الحاكم
    "Não vivemos para nos alimentarmos e ganharmos dinheiro. TED نحن لا نعيش لنأكل و نجمع المال.
    Nós Não vivemos dentro da esfera, mas fora dela. Open Subtitles نحن لا نعيش داخل النجم بل خارجه
    Não vivemos fora do radar, está bem? Vivemos no planeta Terra, e o meu pai foi assassinado hoje. Open Subtitles نحن لا نعيش مختفين عن الأنظار.
    Não vivemos totalmente no escuro, Cesare. Open Subtitles نحن لا نعيش تماما في الظلام, تشيزاري.
    Não vivemos num conto de fadas, Raymond. Open Subtitles نحن لا نعيش فى أرض الخيال هنا يا (رايموند)
    Ah, e... Não vivemos juntos. Open Subtitles نحن لا نعيش معاً
    Vá lá. Não vivemos muito longe daqui. Open Subtitles هيا نحن لا نعيش بعيداً من هنا
    Nós Não vivemos juntos. Open Subtitles نحن لا نعيش معا.
    Nós Não vivemos juntos, moramos juntos. Open Subtitles نحن لا نقيم سوية إننا نتشارك السكن فقط
    Mas, Mamã, Não vivemos em 1215. Open Subtitles لكن أمي نحن لا نقيم في عام 1215
    Lauren, Não vivemos numa fazenda. Open Subtitles (لورين)، إننا لا نقيم في حظيرة
    Não vivemos nesse tipo de mundo. Open Subtitles إننا لا نعيش في عالم مثالي كهذا.
    Então, se queremos saber que Não vivemos numa nação onde comida em bom estado é desperdiçada enquanto os nossos vizinhos não têm nada para comer, precisamos de mudar as leis. TED لذا، إن أردنا معرفة أننا لا نعيش في دولة لا يذهب فيها الطعام الجيد إلى القمامة بينما جيراننا لا يملكون الطعام، حينها نحتاج إلى تغيير القانون.
    (Risos) TM: Marginalizámos as identidades mas Não vivemos uma vida marginalizada. TED (ضحك) (تيك): لدينا هويّات مهمّشة ولكنّنا لا نحيا حياةً مهمّشة.
    Querida, queria dizer-te que eu e a mãe já Não vivemos juntos. Open Subtitles عزيزتي أريدك أن تعلمي أننيووالدتك... لا نسكن سوياً بعد الآن
    - Não vivemos em Paris nos anos 20. Open Subtitles بلير ، نحن لانعيش في باريس في العشرينات الميلادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد