| Dois homens foram lá e ainda não voltaram. Irei procurá-los. | Open Subtitles | اولئك الرجلين خرجوا و لم يعودوا بعد, سأذهب لأجدهم |
| Pescadores que se aproximaram demais da ilha e não voltaram. | Open Subtitles | قصص عن صيادى السمك الذين أقتربوا من الجزيرة أكثر من اللزوم و لم يعودوا |
| Dois não voltaram. | Open Subtitles | أثنان لم يعودوا الي الان عدد الجنود 11 فقط |
| Eles estiveram cá na terça, mas ainda não voltaram. | Open Subtitles | لقد كانا هنا في الثلاثاء لكن لم يعودا منذ ذلك الحين |
| Os verdadeiros heróis são aqueles que não voltaram de Iwo Jima. | Open Subtitles | الابطال الحقيقيون هم الذين لم يعودا من ايوو جيما |
| Os homens que nos vieram ameaçar não voltaram a nossa casa. | Open Subtitles | الرجال الذين قد اتوا وهددونا لم يرجعوا. |
| Devia ter adivinhado. Quando os meus homens não voltaram. | Open Subtitles | أن يجب أن أخمن عندما لم يعود رجالى .. |
| Quando anoiteceu, e vocês não voltaram, a vossa mãe foi procurá-los na aldeia, aos prantos. | Open Subtitles | حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية |
| Como já passou da meia-noite e os seus soldados valentes ainda não voltaram, peço a sua permissão para partir. | Open Subtitles | بما أنَّ الساعة تخطت منتصف الليل، و جنودك البواسل لم يعودوا بعد،.. -فـألتمسُ منكم السماح لي بالمغادرة |
| Ele foi para um trabalho diferente com outros homens e ainda não voltaram. | Open Subtitles | لقد ذهب لإنهاء مهمة مع بعض الرجال و لم يعودوا حتى الآن |
| Está escuro como breu e aqueles malandros ainda não voltaram. | Open Subtitles | ضلام دامس وأولائك العاطلون لم يعودوا بعد |
| Então, o problema é que 3 não voltaram? | Open Subtitles | لكن المشكلة هي ثلاثة منهم لم يعودوا |
| Eles não voltaram com a medicação para febre ainda. | Open Subtitles | إنهم لم يعودوا بأدوية الحمّى بعد. |
| E os miúdos que ela conhecia, alguns deles não voltaram. | Open Subtitles | وعدد من الرجال الذين عرفتهم .لم يعودوا |
| Já deviam ter voltado há 10 dias, mas não voltaram. | Open Subtitles | كان يجب أن يعودوا منذ "10" أيام ولكنهم لم يعودوا أبداً |
| O Kingai e o Doshi ainda não voltaram da busca de ontem. | Open Subtitles | كينجاي و دوشي لم يعودا من البحث منذ البارحة |
| Treze, com o Foy. Mas ele e o Ratsy ainda não voltaram. | Open Subtitles | 13لو حسبت (فوي) لكنه هو و (راستي) لم يعودا لحد الآن |
| Eles não voltaram para casa. | Open Subtitles | لم يعودا للمنزل الليلة الماضية. |
| Devem ter-lhes feito alguma coisa, pois não voltaram com elas. | Open Subtitles | "وحتمًا فعلا شيئًا بهم، لأنّهما لم يعودا بهم" |
| Partiram a meio da noite e não voltaram. | Open Subtitles | غادروا في منتصف الليل و لم يرجعوا قط |
| As miúdas saíram ontem para ver um filme, mas não voltaram para casa. | Open Subtitles | ال,... فتيات ذهبوا لفيلم مساء امس, لكنهم لم يرجعوا الى المنزل. |
| Os miúdos ainda não voltaram do aeroporto com o Will. | Open Subtitles | لم يعود الأولاد من المطار مع " ويل " |
| Quando vocês não voltaram, nós mandamos as equipas SG-3 e SG-7 à vossa procura. | Open Subtitles | عندما لم تعودوا كما كان مقررا لكم أرسلنا خلفكم الفريق السابع و الثالث . |
| Já se passaram 20 minutos. Eles ainda não voltaram. | Open Subtitles | لقد مرت عشرون دقيقه ولم يعودا بعد إنهم بخير |
| nem confio nela. e eles ainda não voltaram. | Open Subtitles | لا أثق بها ولا يعجبني الأمر لقد جعلت اثنين من رجالي يراقبونها ولم يعودوا حتى الآن |