Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك |
Eu não entendo, já tens o teu dinheiro porque não voltas para casa? | Open Subtitles | لا أفهم حصلت على مالك لما لا تعود إلى منزلك |
Porque não voltas para a tua carapaça para não teres de confrontar nada? | Open Subtitles | لِمَ لا تعود إلى صدفة السلحفاة الخاصّة بك وبذلك لا تضطر لمواجهة شيء؟ |
Tem de haver limites. Por que não voltas para tua casa? | Open Subtitles | وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟ |
Porque não voltas para o parque? Descansa, eu e o Bud vamo-nos divertir. | Open Subtitles | لمَ لا تعودين إلى الحديقة، لتستريحي لبعض الوقت |
Pois, porque não voltas para o teu charco, hipopótamo? | Open Subtitles | نعم ، لماذا لا تعود إلى حوضك يا فرس النهر؟ |
- Só mais duas semanas. - Porque não voltas para a cama? | Open Subtitles | ـ إنها فقط أسبوعين ـ لمَ لا تعود إلى الفراش؟ |
Isto vai demorar um pouco. Porque não voltas para o teu quarto? | Open Subtitles | ،هذا سيستغرق بعض الوقت لماذ لا تعود إلى غرفتك؟ |
Porque não voltas para o teu escritório e te ris um bocado? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى مكتبك وتستمتع بالضحك الكبير هناك ؟ |
Tudo bem, por que não voltas para a cozinha? | Open Subtitles | حسناً. إذن لما لا تعود إلى ذلك؟ |
Porque não voltas para Nova lorque e matas polícias? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى (نيويورك) وتقتل الشرطة؟ |
Porque não voltas para a tua sala, Miles? | Open Subtitles | لم لا تعود إلى فصلك يامايلز؟ |
Porque é que não voltas para a cama? | Open Subtitles | لم لا ... لم لا تعود إلى سريرك |
Porque não voltas para Itália? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى إيطاليا؟ |
Por que não voltas para o escritório e nos deixas fazer isto? Vamos livrar-te dessa preocupação. | Open Subtitles | لمَّ لا تعودين إلى المكتب، وتتركينا نقوم بهذا؟ |
Porque não voltas para o teu escritório e me deixas fazer o meu trabalho? | Open Subtitles | ثانيـًا، لما لا تعودين إلى مكتبك وتجعليني أقوم بمهمتي |
Porque não voltas para casa do teu pai? | Open Subtitles | لماذا لا تعودين إلى بيت والدك ؟ |
Porque não voltas para Cranford e brincas com chá e bolos e pissos de cavalos? | Open Subtitles | لما لا تعودين إلى "كران فورد" اللعينة وتعلبين هناك ومعك الشاي والكعك وقضيب حصانك |
Por que é que não voltas para a garrafa de vodka de onde saíste? | Open Subtitles | لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها |
Porque não voltas para cá para podermos falar sobre isto tudo? | Open Subtitles | لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟ |
Porque não voltas para minha casa, e metes-te na cama? | Open Subtitles | لمَ لا ترجع إلى منزلي، وتنام على الفراش؟ |