"não vou ficar aqui a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أقف هنا
        
    Não, não, Não vou ficar aqui a ouvir isto! Open Subtitles لا ، فأنا لن أقف هنا لأسمتع لهذا
    Está bem, eu Não vou ficar aqui a, discutir teologia consigo. Open Subtitles حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك
    Não vou ficar aqui a ouvir-te porque parti para o ataque. Open Subtitles و أنا لن أقف هنا و أستمع إليكِ لأني مقدم على الهجوم
    Não vou ficar aqui a ser acusado por ti. Open Subtitles أتعرفي ماذا؟ لن أقف هنا و يتم إتهامي من أمثالك
    Não vou ficar aqui a fazer parte desta maluquice. Open Subtitles أنتهى الأمر , بيتر أنا لن أقف هنا وأكن جزءا من هذا الجنون
    Não vou ficar aqui a justificar-me a si ou seja a quem for. Open Subtitles إنّني لن أقف هنا وأدافع عن نفسي لك أو لأي شخص.
    Agora, ao contrário de anos passados, Não vou ficar aqui a dar-vos uma seca. Open Subtitles الأن , على عكس السنوات الماضية لن أقف هنا و أشعركم بالملل
    E eu Não vou ficar aqui a ver isto... Open Subtitles .. وأنا لن أقف هنا أشاهد ما يحدث
    Não vou ficar aqui a ouvir-te criticar o meu marido, mãe. E esse é o teu ponto de vista. Open Subtitles لن أقف هنا يا أمي و أدعكِ تنتقدين زوجي
    Não vou ficar aqui a ser humilhado... Open Subtitles إنني لن أقف هنا وأنت تقوم بالسخرية مني بينما أحاول...
    Não vou ficar aqui a ver esta cidade ruir. Open Subtitles لن أقف هنا مكتوف الأيدي والمدينة تسقط
    Não vou ficar aqui a explicar-me para ti. Open Subtitles ولكني لن أقف هنا وأبرر نفسي إليك
    Não vou ficar aqui a ser atacada. Open Subtitles لن أقف هنا و يتم مهاجمتي
    - Não vou ficar aqui a ouvir isto. Open Subtitles أنا لن أقف هنا واستمع إلى هذا
    Não vou ficar aqui a abanar a cabeça. Open Subtitles أنا لن أقف هنا أهز برأسي فقط
    Não vou ficar aqui a noite toda. Open Subtitles لن أقف هنا طوال الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more