"não vou sair daqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أغادر من هنا
        
    • لن أذهب إلى أي مكان
        
    • لن أرحل من هنا
        
    • انا لن أغادر
        
    • لن أتحرك
        
    • لن أغادر المكان
        
    Deves-me 55 mil, e não vou sair daqui sem eles. Open Subtitles ،أنت تدين لي بـ55 ألف وأنا لن أغادر من هنا حتى أحصل عليها
    Eu não vou sair daqui sem ver um supervisor. Open Subtitles لا، لن أغادر من هنا حتى أرى مشرفاً
    Não vou dizer adeus porque não vou sair daqui. Open Subtitles لنأقولوداعاً، لأنّني لن أذهب إلى أي مكان.
    Vai. Eu não vou sair daqui. Open Subtitles اذهب فأنا لن أذهب إلى أي مكان.
    Ele sabe que eu não vou sair daqui sem ti. Open Subtitles هو يعرف أنني لن أرحل من هنا بدونك
    não vou sair daqui sem aquela gravata. Open Subtitles لن أرحل من هنا بدون ربطة العنق تلك.
    não vou sair daqui enquanto não tiver uma resposta verdadeira. Open Subtitles أنا لن أتحرك من هذا المكان حتي أتلقي أجابه حقيقيه
    Preciso de vê-la, e não vou sair daqui até conseguir. Open Subtitles يجب أن أراها وأنا لن أغادر المكان حتى أراها
    Quero que mates o meu pai. não vou sair daqui até me comeres. Open Subtitles أريدك أن تقتل والدي. لن أغادر من هنا قبل أن تضاجعني.
    Então tem um problema sério porque não vou sair daqui. Open Subtitles اذا لديك مشكله كبيره لأنى لن أغادر من هنا ....
    Já lhe disse, não vou sair daqui. Não, por favor acredite em mim. Open Subtitles لن أغادر من هنا - أرجوك صدقنى -
    não vou sair daqui sem a minha filha. Open Subtitles لن أغادر من هنا بدون إبنتي
    Talvez à minha maneira, mas amo, e não vou sair daqui antes de falares com o Dr. Metzger. Open Subtitles لذا لن أغادر من هنا حتى تتحدث (إلى د. (ميتزجر
    Bem, se te serve de consolação, eu não vou sair daqui. Open Subtitles تحت أي ظرف من الظروف .. أنا لن أذهب إلى أي مكان...
    - Por favor. - não vou sair daqui. Open Subtitles - من فضلك - لن أذهب إلى أي مكان -
    Eu não vou sair daqui. Open Subtitles أتفهم؟ لن أذهب إلى أي مكان.
    não vou sair daqui, mãe. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان يا أماه.
    Não. não vou sair daqui com o trabalho pela metade Open Subtitles لا , لن أرحل من هنا من دون إنجاز المهمة
    não vou sair daqui. Open Subtitles لا, لن أرحل من هنا
    Faça o que tem que fazer... porque não vou sair daqui. Open Subtitles هيا وافعل ما عليك فعله لأني لن أتحرك
    Então, ambos sabemos que não vou sair daqui de mãos vazias. Open Subtitles بربك، كلنا نعلم . بأنني لن أغادر المكان خاوي اليدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more