"näo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أليس
        
    • كلاّ
        
    • لَنْ
        
    • لأ
        
    • إننى لا
        
    • غامبريللي ليست
        
    näo bastará a uma pupila real, que deve obedecer ao tutor? Open Subtitles أليس هذا السبب كافي للوصية الملكية أن تطيع ولى امرها
    Sabe o que dizem sobre os anos 60, näo sabe? Open Subtitles تعرفين ماذا يقولون عن الستينات ؟ أليس كذلك ؟
    É a verdade. E confiamos na verdade parajulgarmos, näo é? Open Subtitles ونحن نعتمد على الحقيقة في صنع الأحكام أليس كذلك؟
    näo, meu. Faço horas extras. Open Subtitles كلاّ يارجل ،إنّني أعمل في وقتي الخاص
    Os modelos mais novos, näo. Open Subtitles كلاّ. ليس النماذج الأحدث
    O simples perguntar näo ajudará a descobrir a verdade. Open Subtitles فقط الاسئلة لَنْ تساعدَ على إكتِشاف الحقيقةِ
    näo sei se tenho dinheiro para ir de novo mas pago o que tiver só para olhar para você. Open Subtitles لأ أملك المال الكافي كي أعيد الكرّة. لكنّي سأدفع لكي كل ما أملك... لكي أنظر لكي.
    Bess, sabes onde estäo os homens dele, näo sabes? Open Subtitles بيس , تعلمين أين يكمن رجاله , أليس كذلك؟
    A farmácia näo é simpática em manter-me viva? Open Subtitles أليس جميلا من الصيدلية أن تبقينى على قيد الحياة ؟
    É sempre assim, näo é? Open Subtitles و منذ ذلك الحين ،لا زالوا يرثونها أليس كذلك ؟
    Jà voltei ao normal, mäe. näo é, Doutor? Open Subtitles إننى نفسى الآن يا ماما أليس كذلك يا دكتور ؟
    Mas " Iobotomia" tem um significado preciso, näo tem? Open Subtitles و لكن إستئصال الفص لها معنى محدد أليس كذلك ؟
    Sabes o que temos aqui, näo sabes? Open Subtitles أنت تعرف ماذا وصلنا إلى هنا ، أليس كذلك؟
    näo pensa no que ele fará à noite? Open Subtitles أليس كذلك يجعلك تتساءل ما كان يمكن القيام في الليل؟
    näo podias deixar as coisas como estavam. Open Subtitles لم تستطع أن تترك الأمور على حالها أليس كذلك أيها الأحمق؟
    É verdade. Era o criado dele, näo era? Open Subtitles . هذا صحيح كنت فتاه المطيع ، أليس كذلك ؟
    näo precisa de fazer isto. Open Subtitles كلاّ ، (هانا) لستِ بحاجة إلى أن تفعلي هذا
    näo. Open Subtitles كلاّ
    näo, espere. Open Subtitles كلاّ ، انتظر.
    Farto-me de telefonar e o homem näo atende. Open Subtitles أنا استمر بالاتصال مرارا والرجل لَنْ يَرْدَّ على التلفون.
    näo brinco com você. Open Subtitles أنا لأ أمزح.
    Està na ala das enfermeiras. näo a quero com os doentes. Open Subtitles لقد وضعتها فى جناح الممرضات إننى لا أريدها فى العنبر
    A Maria Gambrelli näo é uma assassina. Open Subtitles سترى .ماريا غامبريللي ليست القاتله .لقد تحملت الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more