"nível do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستوى
        
    • مستويات
        
    • بمستوى
        
    Mas estamos a falar de uma pequena percentagem a nível do consumidor. TED لكن في النهاية، نحن نتحدث عن نسبة قليلة على مستوى المستهلك.
    Se o nível do mar subir, com o aquecimento global, TED إذاً، احتباس حراري، ارتفاع مستوى الماء، إنها قضية خطيرة.
    Quando esse gelo derrete, o nível do mar sobe seis metros. TED عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار.
    E o nível do mar provavelmente subirá entre 60 cm a 3 metros nos finais do século. TED و أن مستويات البحر سترتفع على الأرجح بمقدار قدمين إلى ثلاث بحلول نهاية القرن.
    Se, de facto, assistirmos a uma mudança do rumo da tempestade... e a uma subida acentuada do nível do mar... poderiam ocorrer extensas inundações na zona sul da costa leste de Inglaterra. Open Subtitles إذا شاهدنا العاصفة تغير مسارها العام وتؤثر على مستويات سطح البحر قد تسبب فيضانا لمناطق الساحل الشرقي لانجلترا
    E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Ative o sistema de pouso, mas modifique o nível do mar. Open Subtitles شغل نظام هبوط اي ال اس لكن عدل مستوى البحر
    A Fossa Laurentina fica 10 km abaixo do nível do mar o local mais profundo do nosso planeta. Open Subtitles التجويف اللورينتي موجود على عمق سبعة أميال تحت مستوى البحر اعمق مكان على سطح الكره الارضيه
    Para estudar o componente da radiação cósmica ao nível do mar, Open Subtitles لدراسة الجسيمات الدقيقة في الأشعة الكونية التي على مستوى النظر
    Estamos agora perto de três mil metros acima do nível do mar. Open Subtitles إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر.
    Construímos a extensão principal 6 metros abaixo do nível do solo. Open Subtitles لقد قمنا ببناء الممر الرأسي أسفل مستوى الأرض بعشرين قدم
    Eis um mapa desse problema, mostrando os contaminantes a amarelo e verde, agravados por este novo surto de tempestades e aumento do nível do mar. TED وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر.
    E, como muitos glaciologistas hoje, tento avaliar até que ponto o gelo polar vai contribuir para elevar o nível do mar no futuro. TED وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً.
    Parece uma possibilidade. Como estamos nós ao nível do solo e saídas de emergência? Open Subtitles ذلك محتمل، كيف هي مستويات الشارع ومخارج الطوارئ؟
    Derreter um glaciar deste tamanho... causaria um aumento do nível do mar e demolia cidades costeiras. Open Subtitles سوف يؤدي إلى ارتفاع مستويات البحر وهدم المدن الساحلية
    O nível do mar mundial aumentaria 60 metros se tudo isto derretesse. Open Subtitles قد ترتفع مستويات بحار الدنيا قرابة 60 متر إن قُدر للصفيحة أن تذوب بأكملها
    Assim, podemos concluir que um mostrador de combustível a brilhar provoca uma fuga no reator, enquanto um tanque de hélio a chocalhar provoca a explosão da ignição e esgota o nível do oxigénio. TED إذًا يمكننا استنتاج أن مقياس الوقود المضيء يجعل المفاعل يسرب، بينما يجعل خزان الهيليوم المهتز المحرك ينفجر. ويتناقص مستويات الأوكسجين.
    O nível do mar está a subir. Open Subtitles مستويات البحار آخذة في الإرتفاع
    Se não for compensada pela queda de neve, o manto de gelo diminui e o nível do mar sobe. Open Subtitles إن لم يتوازن هذا بتساقط ثلجي سيقابله ارتفاع بمستوى مياه البحر
    Mas a instrução formal dela em matemática sob a sua custódia está no nível do primeiro ano, certo? Open Subtitles ‫لكن تحت رعايتك، ‫فإنها تتعلم الرياضيات في المدرسة ‫بمستوى الصف الأول، أليس كذلك؟
    Não são do nível do Topher, mas não acho que seja fantasia. Open Subtitles (لَيسوا بمستوى (توفر لكن أنا لا أعتقد أن مايقومون به رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more