Nós achámos que nada fosse acontecer e, de repente, vejam só! | Open Subtitles | ظننا أن شيئاً لن يحدث وفجأةً، انظروا لكل هذا |
Adiante. Nós achámos que podíamos animar isto um bocado. | Open Subtitles | لذا , ظننا على أية حال أنه بإمكاننا أن نحيي الأشياء قليلا هنا |
De qualquer forma, Nós achámos que estava na hora de nós os quatro sentarmo-nos e tentarmos conhecer-nos uns aos outros melhor. | Open Subtitles | علي أيه حال نحن ظننا فقط بانه هناك وقت لذا نحن الاربعة نجلس فيه ونتعرف علي بعضنا قليلا |
(Aplausos) Nós achámos que o nosso argumento, a nossa batalha, era com as organizações que insistiam que não era economicamente viável. | TED | (تصفيق) ظننا أن جدالنا أو معركتنا كانت مع المنظمات التي تعنّتت في رأيها أن ذلك لم يكن مجدٍ اقتصادياً |
Pois Nós achámos que teria imensa graça fazer um programa inteiro onde se estivesse o tempo todo à espera de uma mesa. | Open Subtitles | ظننا أنه سيكون من المضحك... أن نقوم بحلقة كاملة... ... |
Ele, Nós achámos que nao teríamos outra oportunidade. | Open Subtitles | ظننا أننا لن نحظى بفرصة أخرى مع الجهاز |
Pois, Nós achámos que tu ias ficar só na nossa gratidão e apreço. | Open Subtitles | ظننا انك ستقدم العرفان بالجميل والتقدير |
É um quebra-nozes. Nós achámos que ia gostar. | Open Subtitles | إنها كسّارة جوز ظننا أنها ستعجبكِ |
Bem, Nós achámos que "O Clube dos Amantes do Céu" era rico e espiritual. | Open Subtitles | ظننا أنّ نادي "هيفن لوفرز" كان غنيا وروحيا |
Nós achámos que seria bom partilhar este momento especial com amigos. | Open Subtitles | حسناً, ظننا أنا و(أورسن) أنه سيكون لطيفاً أن نتشارك هذه المناسبة اللميزة مع بعض الأصدقاء |