E se formos dar de comer aos patos no parque, só nós as duas? | Open Subtitles | لما لا نذهب لإطعام البط في المنتزة , نحن الإثنان فقط؟ |
Disseste que isto não estava a resultar. nós as duas cá fora, a tentar prever os movimentos deles. | Open Subtitles | لقد قلتِ بنفسكِ أن الأمر لا يفلح، نحن الإثنان في الخارج، نحاول توقع حركاتهم |
Acho que seria uma boa terapia para nós as duas. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك سيعود مفعوله على كلتانا نحن الأثنين. |
nós as duas. Ela também andou na faculdade. | Open Subtitles | نعم ، كلتانا فعلت هي أيضاً أرادت الجامعة |
nós as duas a organizar isso fará de ti a metade da pessoa mais poderosa no campus. | Open Subtitles | حسنا, نحن الاثنتان نقوم بتنظيم هذا سويا هذا سيجعلك نصف أقوى شخص في الحرم الجامعي. |
E aqui entre nós as duas, e em breve uma audiência nacional, é mais um caso amoroso. | Open Subtitles | وبينكِ وبيني وقريبًا بين الجمهور القومي، إنها علاقة غير شرعية. |
Não te preocupes com elas. Esta noite somos só nós as duas. Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
Não há muito mais para dizer, excepto o que nós as duas queremos ouvir. | Open Subtitles | لم يتبق شيء كثير ليقال ماعدا ماتريد كلتينا سماعه |
Eu posso cozinhar e comer por nós as duas. | Open Subtitles | حسناً ، يُمكنني الطبخ وتناول الطعام لكلتانا |
Ele é mais forte que tu, que eu, que nós as duas juntas. | Open Subtitles | حسناً .. إنه أقوى منكِ ومني .. من كلانا نحن الإثنين معاً. |
Acho que a UC terá que ser grande o bastante para nós as duas. | Open Subtitles | أظن أن "سي يو" عليها أن تكون كبيرة بما يكفي لنا نحن الإثنان. |
nós as duas labutamos nesta casa. | Open Subtitles | نحن الإثنان ندير هذا المنزل |
Só nós as duas, está bem? | Open Subtitles | نحن الإثنان فقط ، جيد ؟ |
Saga, o pai está a morrer. A Jennifer foi-se. Restamos só nós as duas. | Open Subtitles | (ساغا) أبي يحتضر (جينيفر) رحلت، تبقى نحن الإثنان |
nós as duas somos ferozes e determinadas a ter sucesso, às vezes sem pensar de maneira correcta. | Open Subtitles | , كلتانا عنيفتين ومصممتين على النجاح أحيانا بدون التفكير بالأمور مليا |
nós as duas somos ferozes e determinadas a ter sucesso, às vezes sem pensar de maneira correcta. | Open Subtitles | , كلتانا عنيفتين ومصممتين على النجاح أحيانا بدون التفكير بالأمور مليا |
Que coincidência que nós as duas estamos aqui ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسناً، يا لها من مصادفة أن تكون كلتانا هنا في الوقت ذاته |
Agora somos só nós as duas. | Open Subtitles | نحن الاثنتان فقط الان وانا سوف اعنني بك، حسنا؟ |
Só nós as duas sabemos exactamente o que aconteceu no Stowaway, a noite passada. | Open Subtitles | اننا فقط نحن الاثنتان الذين نعرف مالذي حصل بالضبط في ستوواوي ليلة البارحة |
Está bem. Amanhã, tu e eu... Apenas nós as duas... | Open Subtitles | حسنا حسنا غداً أنا و أنت نحن الاثنتان فقط .. |
Isto tem que ficar entre nós as duas. | Open Subtitles | يجب أن يظلّ هذا الأمر بيني وبينكِ |
Tem de ser apenas entre nós as duas. | Open Subtitles | سيكون بيني وبينكِ فقط |
Não te preocupes com elas. Esta noite somos só nós as duas. Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
Então vou ter que ir à escola por nós as duas. E vamos aprender bem antes que ele nos separe. | Open Subtitles | أذن سأذهب للمدرسة لأجل كلتينا - وسنتعلم قبل أن يفرق بيننا - |
Este posto não é suado o suficiente para nós as duas. | Open Subtitles | مقر أمن المسافرين ليس به رائحة عرق ما تكفي لكلتانا ماذا؟ |
Tenho as chaves da casa do lago da minha tia. O que achas de uma noite tranquila, só nós as duas? | Open Subtitles | حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟ |