"nós conhecemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نعرف
        
    • نعرفه
        
    • نعرفها
        
    • نحن نعلم
        
    • لقد قابلنا
        
    • نعرفهم
        
    • واحد منا يعرف
        
    Nós pressentimos os sentimentos das outras pessoas. Nós conhecemos o significado das suas ações mesmo antes de acontecerem. TED نحن نستشعر مشاعر الآخرين. نحن نعرف معنى أفعالهم حتى قبل أن تحدث.
    Senhor, se está a tentar extorquir-nos só porque somos imigrantes, Nós conhecemos a lei. Open Subtitles سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا كوننا مهاجرين, نحن نعرف القانون
    Alguém que Nós conhecemos. Pelo menos, é o que nós esperamos. Open Subtitles شخص ما نعرفه على الأقل ذلك ما نحن نتمناه.
    Não ouças o que diz pois ele é o pai de todas as mentiras. Ele mente. Mas Nós conhecemos o Pai do amor. Open Subtitles لا تعيري انتباهكِ له , إنه والد الأكاذيب كل ما يقوله كذب و كل ما نعرفه هو والد الحب
    Metade das pessoas que Nós conhecemos, postas na rua. Open Subtitles نصف العائلات التى نعرفها طردوا إلى الشارع
    Nós conhecemos as regras das ruas desde miúdos. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم قوانين الشوارع منذ كنا صغاراً
    Nós conhecemos uma mulher, e vendemo-los. Open Subtitles لقد قابلنا إمرأة وقمنا ببيعه
    Addison, tu não a conheces nem à família. Nós conhecemos. Open Subtitles أديسون انت لا تعرفين الفتاه ولا العائله نحن نعرفهم
    Nós conhecemos a história. Open Subtitles نحن نعرف القصة كلها . لقد تم قراءة حول هذا الموضوع.
    Nós conhecemos essa gente. Open Subtitles اسمعنى, نحن نعرف هؤلاء الاشخاص
    Nós conhecemos todos os estratagemas dos Borgias, irmão. Open Subtitles نحن نعرف كل نوايا آل بورجيا أيها الأخ
    Eu conheço esses dois. Sim, sim, todos Nós conhecemos a história. Open Subtitles نعم,نعم, نحن نعرف القصة
    Nós conhecemos essa miúda. Open Subtitles نحن نعرف هذه الفتاة
    E quem é que Nós conhecemos com muito dinheiro? Open Subtitles ومن الذي نعرفه نحن ويملك تلك الكميّة الهائلة من الأموال
    Tudo o que vai acontecer foi predito por um homem que todos Nós conhecemos e amamos. Open Subtitles وكل شيءسيحدث قد تنبأ به من قبل رجل كلنا نعرفه وأحببناه
    Escolhe ser o guerreiro que Nós conhecemos. Open Subtitles -كري هول مل, جواؤولد. اختار ان تصبح المحارب الذي نعرفه
    Um homem que Nós conhecemos como traficante de droga e homicida pode vir a ter uma posição alta na Polícia de Gotham? Open Subtitles لذلك كنت تقول لي رجل نعرفه هو تاجر مخدرات وقاتل هو ستعمل يحتمل عقد موقف رئيسيا في GCPD؟
    E tu não conheces a Avó como Nós conhecemos. Open Subtitles وانت لا تعرف الجدة مثل ما نحن نعرفها
    Mas devíamos saber, que estes são apenas os que Nós conhecemos. Open Subtitles لكنك تعرف shouId aIso أن تلك ليست سوى تلك نعرفها.
    Nós conhecemos o impacto do homem no oceano em termos de pesca e de pesca excessiva, mas na realidade não sabemos muito sobre o que está a acontecer debaixo de água. TED نحن نعلم عن تأثير الإنسان على المحيطات فيما يتعلق بالصيد و الصيد الجائر، و لكننا في الواقع لا نعلم كثيراً عن ما يحدث تحت المياه.
    Nós conhecemos a sua situação. Open Subtitles نحن نعلم بموقفك ونعلم ماذا قلت
    Só sei que já têm dois manos que Nós conhecemos. Open Subtitles لكن كّل ما أعرفه هو ربما لديهم أخين نعرفهم
    Todos Nós conhecemos mais do que já presenciámos, certo? Open Subtitles كل واحد منا يعرف أكثر مما رآه، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more