Olha, Nós entendemos que isto te pode pôr pouco confortável. | Open Subtitles | أنظر ، نحن نتفهم بأن هذا لا يجعلك مرتاحاً |
Nós entendemos que essa é uma questão delicada, e levaremos o problema em consideração. | Open Subtitles | نحن نتفهم بأن هذه قضية شائكة، وسنأخذ هذه المسألة بعين الإعتبار |
Nós entendemos. Podemos continuar? | Open Subtitles | نحن نفهم هلّ بالإمكان أن نتحرّك على طول؟ |
Nós entendemos, mas não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | نحن نفهم ذلك. ولكن فقط نحن ليس بإمكاننا فعل المزيد |
Não, não, não. Nós entendemos, chefe. Entendemos, entendemos. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لقد فهمنا أيها الزعيم |
Nós entendemos tudo errado. | TED | لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ. |
Nós entendemos a frustração e a dor que devem estar a sentir pelos vossos filhos, mas acreditem, estamos a fazer todos os possíveis para garantir que os vossos filhos regressem a casa. | Open Subtitles | نحن نتفهم الإحباط والآلم التي تشعرون به تجاه أطفالكم ولكن صدقوني, نحن نبذل كل ما بوسعنا لإرجاع أطفالكم إلى المنزل |
Nós entendemos o significado de "morra", mas estou curioso sobre o "junte-se." | Open Subtitles | نحن نتفهم جيداً ما تقصده بكلمة "موت"، ولكن الذي يثير إهتمامي هو كلمة " أنضم". |
Nós entendemos. | Open Subtitles | نحن نتفهم يا رون |
Naturalmente. Nós entendemos. | Open Subtitles | طبعاً، نحن نتفهم |
Sim, senhor, Nós entendemos. | Open Subtitles | نعم سيدي نحن نتفهم ذلك |
Comandante, Nós entendemos, mas esta família perdeu tudo. | Open Subtitles | أيّها القائد , نحن نفهم ذلك , لكن هذه العائلة لقد فقدوا للتو كل شيء |
Nós entendemos que tem muitos cavalos. | Open Subtitles | نحن نفهم أن لديك العديد من الخيول |
- Nós entendemos, Meritíssima. | Open Subtitles | نحن نفهم ذلك, حضرة القاضي - لك أن تستمر - |
Se quiseres chorar Nós entendemos. | Open Subtitles | إن أردت أن تذهب إلى المنزل ...وتبكى حيال هذا .نحن نفهم هذا تماما |
Recaída faz parte da recuperação, Nós entendemos isso | Open Subtitles | جزءاً من العلاج, نحن نفهم ذلك |
Sim. Nós entendemos, Pai. Podemos chamá-lo Al. | Open Subtitles | أجل، لقد فهمنا يا بابا، يمكننا مناديته بـ"آل" اسم أغنية للفرقة |
Nós entendemos tudo errado. | TED | لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ. |
- Claro, Nós entendemos. | Open Subtitles | بالتأكيد، ونحن نفهم. هل تريد أن تذهب في الداخل؟ |
Nós entendemos, querido. | Open Subtitles | نحن نفهمك ونعذرك ياعزيزي |
- Não pode usar comunicação vocal quando está infiltrada, por isso a CIA desenvolveu uma língua tonal para nós, que apenas Nós entendemos. | Open Subtitles | لايمكنها إستخدام الإتصال الصوتى حين تكون متخفيه لهذا طورت المخابرات المركزيه هذا إنها لغه نغميه نفهمها نحن فقط |
Nós entendemos. | Open Subtitles | نحن نتفهّم ذلك. |