"nós entendemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن نتفهم
        
    • نحن نفهم
        
    • لقد فهمنا
        
    • نفهم ذلك
        
    • لقد قمنا بالأمر بشكل
        
    • ونحن نفهم
        
    • نفهمك
        
    • نفهمها
        
    • نحن نتفهّم ذلك
        
    Olha, Nós entendemos que isto te pode pôr pouco confortável. Open Subtitles أنظر ، نحن نتفهم بأن هذا لا يجعلك مرتاحاً
    Nós entendemos que essa é uma questão delicada, e levaremos o problema em consideração. Open Subtitles نحن نتفهم بأن هذه قضية شائكة، وسنأخذ هذه المسألة بعين الإعتبار
    Nós entendemos. Podemos continuar? Open Subtitles نحن نفهم هلّ بالإمكان أن نتحرّك على طول؟
    Nós entendemos, mas não há nada que possamos fazer. Open Subtitles نحن نفهم ذلك. ولكن فقط نحن ليس بإمكاننا فعل المزيد
    Não, não, não. Nós entendemos, chefe. Entendemos, entendemos. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لقد فهمنا أيها الزعيم
    Nós entendemos tudo errado. TED لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ.
    Nós entendemos a frustração e a dor que devem estar a sentir pelos vossos filhos, mas acreditem, estamos a fazer todos os possíveis para garantir que os vossos filhos regressem a casa. Open Subtitles نحن نتفهم الإحباط والآلم التي تشعرون به تجاه أطفالكم ولكن صدقوني, نحن نبذل كل ما بوسعنا لإرجاع أطفالكم إلى المنزل
    Nós entendemos o significado de "morra", mas estou curioso sobre o "junte-se." Open Subtitles نحن نتفهم جيداً ما تقصده بكلمة "موت"، ولكن الذي يثير إهتمامي هو كلمة " أنضم".
    Nós entendemos. Open Subtitles نحن نتفهم يا رون
    Naturalmente. Nós entendemos. Open Subtitles طبعاً، نحن نتفهم
    Sim, senhor, Nós entendemos. Open Subtitles نعم سيدي نحن نتفهم ذلك
    Comandante, Nós entendemos, mas esta família perdeu tudo. Open Subtitles أيّها القائد , نحن نفهم ذلك , لكن هذه العائلة لقد فقدوا للتو كل شيء
    Nós entendemos que tem muitos cavalos. Open Subtitles نحن نفهم أن لديك العديد من الخيول
    - Nós entendemos, Meritíssima. Open Subtitles نحن نفهم ذلك, حضرة القاضي - لك أن تستمر -
    Se quiseres chorar Nós entendemos. Open Subtitles إن أردت أن تذهب إلى المنزل ...وتبكى حيال هذا .نحن نفهم هذا تماما
    Recaída faz parte da recuperação, Nós entendemos isso Open Subtitles جزءاً من العلاج, نحن نفهم ذلك
    Sim. Nós entendemos, Pai. Podemos chamá-lo Al. Open Subtitles أجل، لقد فهمنا يا بابا، يمكننا مناديته بـ"آل" اسم أغنية للفرقة
    Nós entendemos tudo errado. TED لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ.
    - Claro, Nós entendemos. Open Subtitles بالتأكيد، ونحن نفهم. هل تريد أن تذهب في الداخل؟
    Nós entendemos, querido. Open Subtitles نحن نفهمك ونعذرك ياعزيزي
    - Não pode usar comunicação vocal quando está infiltrada, por isso a CIA desenvolveu uma língua tonal para nós, que apenas Nós entendemos. Open Subtitles لايمكنها إستخدام الإتصال الصوتى حين تكون متخفيه لهذا طورت المخابرات المركزيه هذا إنها لغه نغميه نفهمها نحن فقط
    Nós entendemos. Open Subtitles نحن نتفهّم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus