"nós não fazemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لا نفعل
        
    • نحن لا نقوم
        
    • نحن لا نعقد
        
    • نحن لانفعل
        
    O pessoal do Barzini meteu-se no meu território e Nós não fazemos nada! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك
    Às vezes Nós não fazemos coisas mas outros sabem que queremos fazê-las, então... nós não a fazemos. Open Subtitles أحياناً نحن لا نفعل أشياء رغم أن الآخرون يعرفون بأننا نريد أن نعمل هذه أشياء لذا نحن لا نفعل هذه الأشياء.
    Nós não fazemos nenhuma daquelas exibições do tipo "rijo num caixão" Open Subtitles نحن لا نفعل أشياء مثل فحص الصندوق المليء بالذكريات
    Ou seja, na nossa sociedade nós simpatizamos, mas depois de algum tempo começamos a ignorar. Nós não fazemos o suficiente como uma sociedade. TED وهي، أن مجتمعنا يتعاطف لكن بعد فترة، يبدأ المجتمع بالتجاهل. نحن لا نقوم بما يكفي كمجتمع.
    Ok, então Nós não fazemos só a lavagem da roupa das internas, certo? Open Subtitles حسنا , نحن لا نقوم فقط بغسل ملابس السجناء , أليس كذلك ؟
    Mas adivinha? Nós não fazemos negócios. Open Subtitles نحن لا نعقد الصفقات هنا
    Nós não fazemos isso aqui. Open Subtitles نحن لانفعل ذلك هنا
    Estão a fazer uma contagem do maior fracasso da minha Presidência, enquanto Nós não fazemos nada. Open Subtitles إنهم يعدون الأيام لأكبر فشل في فترة رئاستي، بينما نحن لا نفعل شيئاً.
    Nós não fazemos isso... Nem temos um torno. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك إننا لا نملك حتّى مثبتا؟
    Reformado, claro. Nós não fazemos coisas dessas. Open Subtitles متقاعدٌ بالطّبع نحن لا نفعل هذا النوع من الأشياء
    Nós não fazemos esse tipo de trabalho. Open Subtitles هاي، نحن لا نفعل تلك الأنواع من العمل
    - Nós não fazemos estas coisas. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نفعل أشياء كهذه
    - Espera, Nós não fazemos isso. Open Subtitles انتظري دارلين , نحن لا نفعل ذلك
    E eles olharam para mim e disseram: "Nós não fazemos isso em Nova Iorque." (Risos) E eu disse: "Em todos os outros sítios no mundo, isso é um comportamento humano normal." TED وقد نظروا إلى وجهي وقالوا، " نحن لا نفعل ذلك في مدينة نيويورك." وقد قلت، " في أي مكان آخر في العالم، ذلك هو التصرف الطبيعي للبشر."
    Nós, não fazemos nada. Open Subtitles لا, نحن لا نفعل أى شىء.
    Oh, bem, Nós não fazemos isso. Open Subtitles حسنا, نحن لا نفعل ذلك
    Nós não fazemos boa TV. Nós fazemos os noticiários. Open Subtitles نحن لا نقوم بعرض البرامج الجيدة على التلفاز , نحن نقوم بعمل الأخبار
    Sou uma cirurgiã. Nós não fazemos isso. Ele está a cilindrar-me. Open Subtitles نحن لا نقوم بذلك , إنه يعطف علي
    Não... Nós não fazemos esse tipo de trabalho aqui, pá. Open Subtitles نحن لا نقوم بهذا العمل هنا
    Nós não fazemos acordos. Open Subtitles نحن لا نعقد صفقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more