"nós não fizemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم نفعل
        
    • لم نقم
        
    • لم نفعله
        
    • لم نرتكب
        
    Não tens nada com isso, mas Nós não fizemos nada. Open Subtitles هذا ليس من شانكم، ولَكنَّنا لم نفعل شىء.
    Eu não fiz nada. Nós não fizemos nada de errado. Open Subtitles لم أفعل أي شيء لم نفعل أي شيء خاطىء
    Nós não fizemos nada de mal. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً
    Que ele já não tem mãe, porque Nós não fizemos nada. Open Subtitles أنه لم يعد يملك أمًا بعد الآن لأننا لم نفعل شيئا.
    Nós não fizemos essas simulações, mas aposto que encontraremos que há algumas pressões de seleção para que a nossa lógica e matemática estejam, pelo menos, na direção da verdade. TED نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة
    Na verdade, foi a única coisa que Nós não fizemos! Open Subtitles في الواقع، هذا هو الشيء الوحيد الذي لم نفعله
    Isso é loucura. Nós não fizemos nada. Eles não se importam. Open Subtitles هذا جنون، لم نفعل شيئاً - لا يبالون بذلك -
    E funcionou na medida em que ele fugiu, mas... quando Nós não fizemos nada, quando não mantivemos essa relação... ele veio atrás de si. Open Subtitles ونجح ذلك إلى الحد الذي جعله يهرب لكن عندما لم نفعل شيئًا عندما لم ننقض عليه
    Durante os últimos dois meses, Nós não fizemos nada a não ser ficar sentados com nosso lixo nas mãos porque tu querias esperar que eles cedessem. Open Subtitles في الشهرين الأخيرين، لم نفعل شيئاً سوى الجلوس دون حول ولا قوة لأنّك أردت انتظار استسلامهم
    Filho da puta Eles o mataram e Nós não fizemos nada Open Subtitles إبن السافلة ! لقد قتلوه ونحن لم نفعل شيئا
    Nós não fizemos isto. Tens de acreditar em mim. Open Subtitles نحن لم نفعل هذا عليك ان تصدقني
    Não, não, tu é que conseguiste. Nós não fizemos nada. Open Subtitles لالالا، أنت فعلتها نحن لم نفعل شيئاً
    - Nós não fizemos nada de errado. - Nós nem lá estávamos. Open Subtitles لم نفعل أيَّ شئٍ خاطئ - لم نكنْ هنالكَـ من الأساس -
    Nós não fizemos nada pela Índia. Open Subtitles وكأننا لم نفعل شيئاً للهند على الإطلاق.
    - Nós não fizemos nada. Open Subtitles نحن لم نفعل شيىء
    Nós não fizemos nada! Não fizemos... Open Subtitles نحن لم نفعل شيئآ
    Não, não, Nós não fizemos nada. Open Subtitles لا. نحن لم نفعل أي شيء.
    Pronto. Nós não fizemos nada, certo? Open Subtitles حسنا , لم نفعل شيئا , حسنا ؟
    Não, Nós não fizemos isto. Open Subtitles لا , نحن لم نفعل ذلك
    Nós não fizemos a coisa certa, escondendo a verdade de Sanjana! Open Subtitles ! " لم نقم بالصواب بإخفاء الحقيقة من " سانجانا
    Mas vou-te dizer o que Nós não fizemos. Open Subtitles ولكن سأخبرك ما لم نفعله
    Não, Nós não fizemos nada de mal. Open Subtitles لا , لم نرتكب أمر خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more