"nós não precisamos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لا نحتاج
        
    • لسنا بحاجة إلى
        
    • نحن لسنا بحاجة
        
    • ليس علينا
        
    • اننا لسنا بحاجة ان
        
    • لسنا بحاجتك
        
    • نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى
        
    Sabes, se estiver a querer proteger-se, Nós não precisamos de um mandado para o prender. Open Subtitles ان كنت تبحثين عن بعض السرية نحن لا نحتاج الى مذكرة لاعتقاله
    Bem, rapazinho... Nós não precisamos de nenhuma ajuda de fora. Open Subtitles حسناً أيها الشاب... نحن لا نحتاج إلى مساعدة من الخارج.
    Nós não precisamos de nenhuma ajuda externa. Eu conheço estes miudos. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Nós não precisamos de passar esses gastos para os nossos estudantes. TED لسنا بحاجة إلى تمرير هذه التكاليف إلى طلابنا.
    Nós não precisamos de ouvir isto, se não quiseres. Open Subtitles ليس علينا أن نسمع ذلك إذا كنت لا تريدين ذلك من قال ذلك ؟
    A sério, Nós não precisamos de estar aqui. Open Subtitles دعنى اقول اننا لسنا بحاجة ان نكون هنا
    Nós não precisamos de si. Open Subtitles أننا لسنا بحاجتك
    Não, nós estamos todos agrupados do género, Nós não precisamos de mais pais. Open Subtitles لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء.
    Nós não precisamos de isso tudo. Open Subtitles نحن لا نحتاج هذا كثيرا
    Nós não precisamos de nada. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى أى شيء
    Nós não precisamos de ninguém. O que foi? Open Subtitles نحن لا نحتاج أحداً ما الأمر؟
    Nós não precisamos de leite. Open Subtitles نحن لا نحتاج لأي حليب
    Nós não precisamos de um paquistanesinho a dizer-nos para aonde temos que ir. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى أحد الباكستانيين الحمقى ليُخبرنا متى نتحرك
    Mãe, nós... não precisamos de ficar mais juntinhos. Open Subtitles أمّي . . لسنا بحاجة إلى أن نتلاصق
    Nós não precisamos de esmola... Não tens mais nada que fazer? Open Subtitles نحن لسنا بحاجة للصدقة أليس لديك شيء لتفعليه؟
    Nós não precisamos de fazer isso. TED نحن لسنا بحاجة للقيام بذلك.
    Mas a verdade é que Nós não precisamos de nos odiar. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه ليس علينا كره أحدنا الأخر
    Mas nós... Não precisamos de ter todas as respostas agora. Open Subtitles لكن نحن 000 نحن ليس علينا إيجاد كل الأجوبة الآن
    A sério, Nós não precisamos de estar aqui. Open Subtitles دعنى اقول اننا لسنا بحاجة ان نكون هنا
    Nós não precisamos de si. Sabemos que estava em Chicago. Open Subtitles لسنا بحاجتك نعرف أنّك كنتَ في (شيكاغو)
    Nós não precisamos de ti para a pequena liga, estamos bem assim. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت للإتحادِ الصَغيرِ. نحن جيدون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more