"nós não vamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لن
        
    • لن نذهب
        
    • لن نقوم
        
    • لن نكون
        
    • نحن لا نذهب
        
    • نحن لا ننتهك
        
    • لن نأتي
        
    • لن نتحرك
        
    • لن نفعل
        
    • لن ننتقل
        
    • لسنا ذاهبين
        
    • لأننا لن
        
    • لن ناتي
        
    • لن نخرج
        
    • لن نمارس
        
    Flik, querido. Nós não vamos lutar contra gafanhotos, ok? Open Subtitles عزيزي فليك , نحن لن نحارب هؤلاء الدبابير
    Nós não vamos a lado nenhum. Esta noite ainda pode tornar-se fantástica. Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان لازلت أستطيع جعل هذه الليلة اسطورية
    Olhe amigo, Nós não vamos entrar na sua igreja. Open Subtitles اسمع يـاصـاحّ ، نحن لن ننضم إلى كنيسّتـك
    E Nós não vamos estar lá, e desta vez eu estava lá. Open Subtitles ونحن لن نذهب لنكون هناك وفي هذه اللحظة أنا كنت هناك
    Nós não vamos abater aquele avião, pois não? Open Subtitles نحن لن نقوم باسقاط هذه الطائرة .. أليس كذلك..
    Porque Nós não vamos deixar que nos apunhalem pelas costas outra vez. Open Subtitles نحن لن نسكت ولن نضرب في الظهر مرة آخرى أنت طلبت هـذا الإجـتماع ؟
    Acredite em mim, Sua Alteza, Nós não vamos poupar esforço para traze-la de volta. Open Subtitles صدقيني يا مولاتي نحن لن ندخر جهدا للبحث عنها
    Ouve, ouve... aconteça o que acontecer, Nós não vamos terminar esta noite, sem os White Castle nos nosso estômagos. Open Subtitles حسناً ، إستمع .. إستمع .. مهما يحدث نحن لن ننهي ليلتنا
    Nós não vamos ver os videos das cirurgias da minha mãe. Não vamos desempacotar caixas. Open Subtitles نحن لن نشاهد أشرطة والدتي و لن نفرغ صناديقها
    Nós não vamos até longe. Vamos ficar à vista da cidade. Open Subtitles حسنا ، نحن لن نذهب الآن و سنبقى على مرمى البصر من المدينة ، بخلاف
    Kelly, Nós não vamos com estes cowboys, pois não? Open Subtitles لن نذهب مع هؤلاء الأوغاد أليس كذلك ؟
    Nós não vamos numa carrinha em ruínas com a louca da tua família. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    Não lhe ligues. Nós não vamos a lugar algum. Open Subtitles لا تعره أي اهتمام اننا لن نذهب الي أي مكان
    Nós não vamos de férias enquanto o Brian estiver em reabilitação. Teremos de esperar pelo ano que vem. Open Subtitles لن نذهب في اجازة وبراين لايزال يتعالج سوف نأجل الرحلة الي السنة القادمة
    Tu sabes que Nós não vamos ao baile, não sabes? Open Subtitles أنتِ تعلمين أننا لن نذهب للحفل الراقص, صحيح؟
    Nós não vamos realmente fazer isso, era só brincadeira. Open Subtitles شامب, شامب نحن في الحقيقة لن نقوم بهذا لقد كنا نُثير فقد حميتنا
    Massimo, Nós não vamos ficarjuntos! Open Subtitles ماسيمو، لن نكون سوية بهذه الطريقة، حسناً؟
    Nós não vamos a lugares onde realmente não queremos. Open Subtitles نحن لا نذهب لأماكن لا نود الذهاب إليها حقيقة
    Sabem, mas mantem-se do lado de lá, e Nós não vamos ao território deles. Open Subtitles أجل, لكنهم يبقون فى جانبهم و نحن لا ننتهك حرمه أرضهم
    Isto não é daquelas coisas: "Se ela não vem, Nós não vamos?" Open Subtitles هذا ليس أحد أولئك إذا لن تأتي لن نأتي " ؟"
    Nós não vamos a lugar nenhum enquanto você não confessar que tem tesão pela nossa ama. Open Subtitles لن نتحرك قبل أن تعترف أنك ترى مربية أطفالنا مثيرة
    Porque não importa como nos atacam Nós não vamos fazer nada. Nada. Open Subtitles لأنّه لا يهم كم مرّة سيهاجموننا لأننا لن نفعل أيّ شيء، لا شيء
    Nós não vamos para a cidade sem um convite, mas estamos prontos a ajudar. Open Subtitles لن ننتقل إلى المدينة دون دعوة... لكننا نقف على إستعداد للمساعدة...
    Ela disse dois bilhetes, não quatro, seu idiota. Nós não vamos. Open Subtitles لقد قالت تذكرتين وليس أربعة أيها الأحمق, نحن لسنا ذاهبين
    Ninguém vai se lembrar de nós, não vamos deixar testemunhas. Open Subtitles لن يتذكّرنا أحد لأننا لن نترك وراءنا شهوداً.
    Está bem. Nós não vamos. Open Subtitles حسنا لن ناتي
    - Você poderia sair, e poderia usá-los... - Nós não vamos sair daqui! Open Subtitles ... يمكن أن تخرج , وتستغل المال نحن لن نخرج ابدا
    Nós não vamos fazer sexo hoje. Open Subtitles لن نمارس الجنس اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more