Excepto que não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. | Open Subtitles | انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟ |
Não sabia que havia aqui outra pessoa. Pensei que fôssemos só nós os três. Costumo trabalhar à noite. | Open Subtitles | لم أعرف أنه يوجد هنا أحد غيرنا نحن الثلاثة غالباً ما أعمل ليلاً ولذلك لم تريني |
Quando nós os três estávamos na cama, o Mark fazia sempre sexo com a Laura em primeiro. | Open Subtitles | عندما نحن الثلاثة كانوا في السرير، و زيارتها علامة دائما ممارسة الجنس مع لورا أولا. |
Curtimos bons tempos, nós os três. No Camp Lejeune, lembras-te? | Open Subtitles | لقد حضينا باوقات جميله ثلاثتنا في اسفل المعسكر ليجيان |
Só nós os três, a um sítio à escolha dela. | Open Subtitles | فقط ثلاثتنا إلى أي مكان تحب أن تذهب إليه |
nós os três podemos perder-nos na selva. | Open Subtitles | ثلاثة منا يمكن أن تضيعوا في البرية، هاه؟ |
Esta é a primeira foto que nós os três tirámos juntos. | Open Subtitles | هذه أول صورة تم إلتقاطها لثلاثتنا معاً نعم ، صحيح |
Mas nós os três temo-nos divertido imenso. | Open Subtitles | كما تعلم، نحن الثلاثه نحظى بوقتٍ ممتع ٍ معاً |
Tu sabes, sobre nós os três sermos os únicos que restam. | Open Subtitles | تعلمين , بخصوصنا نحن الثلاثة أن نكون وحدنا الباقين أحياء. |
nós os três devíamos voltar às Ardenas algum dia. | Open Subtitles | نحن الثلاثة يجدر بنا العودة هنا لبعض الوقت |
E fomos nós que o conseguimos, nós os três. | Open Subtitles | ونحن هي التي جعلت ذلك يحدث، نحن الثلاثة. |
Eh, tive um excelente idéia. Vamos até à cidade, nós os três. | Open Subtitles | لدى فكرة جميلة لنخرج إلى المدينة نحن الثلاثة |
Pensei que era o mais fiável de nós os três. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأننى الأجدر بالثقة بيننا نحن الثلاثة |
De facto, nós os três andávamos de um lado para o outro, a ver e a procurar coisas a viver aventuras. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن الثلاثة كنا نسافر كثيراً نبحث عن الأشياء ونستكشفها نعيش مغامرات |
nós os três a mexer no lixo as 23:00 no meio de uma chuvada? | Open Subtitles | أن نذهب نحن الثلاثة إلى براميل النفايات في تمام الــ11 ليلاً تحت المطر؟ |
nós os três estávamos a falar, antes de chegarmos e... | Open Subtitles | حسناً، كنا نتحدث ثلاثتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
Isto fica entre nós os três, se te facilitar a vida em casa. | Open Subtitles | الأن, يمكننا أن نتفق ثلاثتنا إذا جعلت الأمور سهلة المراس في المنزل |
Achas que chegas para nós os três? | Open Subtitles | أيمكنك تولي أمر ثلاثتنا ؟ هل تحب البطون ؟ |
Metes-me nisto porque achas... que nós os três a colaborar num tributo da quarta classe... à Revolução Industrial fará com que voltes a ficar... com a tua ex-mulher alegadamente lésbica? | Open Subtitles | إذن لقد ورطتني في هذا فقط بأن نتعاون ثلاثتنا في حفل الفرقة الرابعة في الثورة الصناعية بأن هذا سيقودك بطريقة ما |
Eu digo, nós os três estivemos atrás das grades. | Open Subtitles | .. ـ أقول أن ثلاثة منا لديهم سوابق |
Acho que chegou a hora de nós os três nos entendermos. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت لثلاثتنا ان يصلوا الى نوع من التفاهم |
Almocei com o Ray e ele decidiu que a Consultora de Felicidade devia ser gerida por nós os três. | Open Subtitles | و قرر ان شركة مستشاري السعاده يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه |
nós os três eramos a família que sempre quis. | Open Subtitles | الثلاثة منّا كانوا كلّ العائلة التي أردت دوما |
Mas ela regressou a Toronto e nós os três ficámos felizes por a termos novamente connosco. | Open Subtitles | "ولكنها عادت, "وثلاثتنا "كنا سعداء لأن تكون معنا مجدداً. |
Sempre pensei que nós os três ficaríamos juntos para sempre... | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أعتقدتُ أننا الثلاثة سَنَكُونُ سوية إلى الأبد... |
Devíamos de nos reunir, nós os três, e conversar sobre isso. | Open Subtitles | فاعتقد أنه يجب علينا الإلتقاء, كلنا الثلاثة, والتحدث |
nós os três. Certo, Junior? | Open Subtitles | منوطٌ بثلاثتنا |