"nós os três" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن الثلاثة
        
    • ثلاثتنا
        
    • ثلاثة منا
        
    • لثلاثتنا
        
    • نحن الثلاثه
        
    • الثلاثة منّا
        
    • وثلاثتنا
        
    • أننا الثلاثة
        
    • كلنا الثلاثة
        
    • بثلاثتنا
        
    Excepto que não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. Open Subtitles انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟
    Não sabia que havia aqui outra pessoa. Pensei que fôssemos só nós os três. Costumo trabalhar à noite. Open Subtitles لم أعرف أنه يوجد هنا أحد غيرنا نحن الثلاثة غالباً ما أعمل ليلاً ولذلك لم تريني
    Quando nós os três estávamos na cama, o Mark fazia sempre sexo com a Laura em primeiro. Open Subtitles عندما نحن الثلاثة كانوا في السرير، و زيارتها علامة دائما ممارسة الجنس مع لورا أولا.
    Curtimos bons tempos, nós os três. No Camp Lejeune, lembras-te? Open Subtitles لقد حضينا باوقات جميله ثلاثتنا في اسفل المعسكر ليجيان
    nós os três, a um sítio à escolha dela. Open Subtitles فقط ثلاثتنا إلى أي مكان تحب أن تذهب إليه
    nós os três podemos perder-nos na selva. Open Subtitles ثلاثة منا يمكن أن تضيعوا في البرية، هاه؟
    Esta é a primeira foto que nós os três tirámos juntos. Open Subtitles هذه أول صورة تم إلتقاطها لثلاثتنا معاً نعم ، صحيح
    Mas nós os três temo-nos divertido imenso. Open Subtitles كما تعلم، نحن الثلاثه نحظى بوقتٍ ممتع ٍ معاً
    Tu sabes, sobre nós os três sermos os únicos que restam. Open Subtitles تعلمين , بخصوصنا نحن الثلاثة أن نكون وحدنا الباقين أحياء.
    nós os três devíamos voltar às Ardenas algum dia. Open Subtitles نحن الثلاثة يجدر بنا العودة هنا لبعض الوقت
    E fomos nós que o conseguimos, nós os três. Open Subtitles ونحن هي التي جعلت ذلك يحدث، نحن الثلاثة.
    Eh, tive um excelente idéia. Vamos até à cidade, nós os três. Open Subtitles لدى فكرة جميلة لنخرج إلى المدينة نحن الثلاثة
    Pensei que era o mais fiável de nós os três. Open Subtitles كنت أعتقد بأننى الأجدر بالثقة بيننا نحن الثلاثة
    De facto, nós os três andávamos de um lado para o outro, a ver e a procurar coisas a viver aventuras. Open Subtitles في الحقيقة، نحن الثلاثة كنا نسافر كثيراً نبحث عن الأشياء ونستكشفها نعيش مغامرات
    nós os três a mexer no lixo as 23:00 no meio de uma chuvada? Open Subtitles أن نذهب نحن الثلاثة إلى براميل النفايات في تمام الــ11 ليلاً تحت المطر؟
    nós os três estávamos a falar, antes de chegarmos e... Open Subtitles حسناً، كنا نتحدث ثلاثتنا قبل أن نأتي إلى هنا
    Isto fica entre nós os três, se te facilitar a vida em casa. Open Subtitles الأن, يمكننا أن نتفق ثلاثتنا إذا جعلت الأمور سهلة المراس في المنزل
    Achas que chegas para nós os três? Open Subtitles أيمكنك تولي أمر ثلاثتنا ؟ هل تحب البطون ؟
    Metes-me nisto porque achas... que nós os três a colaborar num tributo da quarta classe... à Revolução Industrial fará com que voltes a ficar... com a tua ex-mulher alegadamente lésbica? Open Subtitles إذن لقد ورطتني في هذا فقط بأن نتعاون ثلاثتنا في حفل الفرقة الرابعة في الثورة الصناعية بأن هذا سيقودك بطريقة ما
    Eu digo, nós os três estivemos atrás das grades. Open Subtitles .. ـ أقول أن ثلاثة منا لديهم سوابق
    Acho que chegou a hora de nós os três nos entendermos. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لثلاثتنا ان يصلوا الى نوع من التفاهم
    Almocei com o Ray e ele decidiu que a Consultora de Felicidade devia ser gerida por nós os três. Open Subtitles و قرر ان شركة مستشاري السعاده يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه
    nós os três eramos a família que sempre quis. Open Subtitles الثلاثة منّا كانوا كلّ العائلة التي أردت دوما
    Mas ela regressou a Toronto e nós os três ficámos felizes por a termos novamente connosco. Open Subtitles "ولكنها عادت, "وثلاثتنا "كنا سعداء لأن تكون معنا مجدداً.
    Sempre pensei que nós os três ficaríamos juntos para sempre... Open Subtitles بطريقةٍ ما أعتقدتُ أننا الثلاثة سَنَكُونُ سوية إلى الأبد...
    Devíamos de nos reunir, nós os três, e conversar sobre isso. Open Subtitles فاعتقد أنه يجب علينا الإلتقاء, كلنا الثلاثة, والتحدث
    nós os três. Certo, Junior? Open Subtitles منوطٌ بثلاثتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus